• Anglická věta - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Anglická věta. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Anglická věta

  • Anglická píseň Romeo and Julie



    Další informace


    Doplníte písmena aby věta dávala smysl?



    Další informace


  • Jak by se podle vás měla překládat v českém dabingu věta Do you speak english?

    Já sem poslední dobou čím dál línější překládat titulky, a tak koukám na dabovaný filmy, a kolikrát sem narazil na americkej film, předabovanej Novou, která tajdlencty věci totálně mrší. Když je tam nějaký anglický přísloví, tak se ho nesnaží překládat tak jak je, ale vloží tam nějaký ryze český přísloví. Nebo když jsou tam písničky, tak místo toho aby je nechali zpívat v originále a vložit k tomu titulky, tak to nechaj celý přezpívat dabérama, který nedaj kloudnej tón. A věc která mně rve uši nejvíc, když nějakej Leo DiCaprio, se někoho na Manhattanu zeptá, jestli mluví česky :))Tak mě zajímá, jestli vám to připadá normální, tenhle překlad.Doplňuji:Anuket: dobře, uděláme extrém :) představ si že nejde o angličtinu ale o vietnamštinu a malý žlutý vietnamci se ptaj kolmejdoucích černochů bankó noitieng vjet nebo něco takovýho a v českým dabingu se budou ty větnamci, který jsou zrovna na návštěvě třeba v jihoafrický republice, ptát: mluvíte česky? :))To je prostě ujetý, a neříkej mi že ne. Navíc kdyby nešlo o dabing, ale o titulky, což je vlastně dabing, akorát v písmenkách ), tak je v pozadí jasně slyšet do you speak english a pod tím je napsáno mluvíte česky , dyť to bije do uší. :) A laik (jak říkáš), třeba malý dítě pak nabyde dojmu, že i křováci, indiáni i eskymáci mluvěj plynulou češtinou...

    Další informace


  • Nejkrásnější věta, kterou jste kdy slyšeli?

    Nemusíš.

    Další informace


    Jak se čte tato francouzská věta?



    Další informace


    Jaký význam má pro Američany věta Make America Great Again?

    Zajímalo by mě jestli Američané veří na Reaganovi a Trumpovi politické slogany Make America Great Again a jaký to má vliv a význam pro Američani a pro Spojené státy americké ? Děkuji

    Další informace


  • Dá se v ČR sehnat anglická poštovní známka?

    Nevíte někdo, jestli se v České republice dá sehnat anglická poštovní známka? Děkuji.

    Další informace


  • Anglická slovíčka v Excelu -> Hledám program na procvičování slovíček, který umí načíst .xls databáz



    Další informace


  • Dá se nějak vyjádřit tahle anglická fráze v češtině?

    be as interesting as watching paint dry Používá se to humorně na vyjádření, že člověka něco nebaví nebu nudí. Mám na mysli, jestli se to paint dry dá nějak smysluplně přeložit do češtiny.

    Další informace


    Je tato věta česky v pořádku?

    Přátele si získáváme mnoha skutky a ztrácíme pouze jedním. Popřípadě jak byste tuto větu upravili, aby (vám) zněla lépe?Jde o překlad věty Friends are made by many acts and lost by only one. Předem velmi děkuji za jakoukoliv odpověď.

    Další informace