• Co přijde lidem tak krásného a úžasného na českém jazyce? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Co přijde lidem tak krásného a úžasného na českém jazyce?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Co přijde lidem tak krásného a úžasného na českém jazyce?

  • Co vám chybí na českém trhu?



    Další informace


    Proč většině lidem tak záleží na tom, co si o něm ostatní myslí...?



    Další informace


  • Chci se zeptat, kdyz ma mobil operacni system windows mobile 6.1(nema cestinu), bude cely telefon v jinem jazyce?



    Další informace


  • Přijde vám ordinace v růžové zahradě trapná? Někteří lidi to tvrdí tak co?

    Nejenže mi tak přijde, ona trapná bezesporu je. Plytký děj, jestli se tomu dá děj vůbec říkat, kde jde jenom o to, kdo, s kým a za kolik, a když tam někoho zabijou, člověk se málem raduje, protože se tam konečně něco děje. Nechápu, co na tom ti diváci maj - to jsme klesli až tak hluboko?

    Další informace


    Jak by se podle vás měla překládat v českém dabingu věta Do you speak english?

    Já sem poslední dobou čím dál línější překládat titulky, a tak koukám na dabovaný filmy, a kolikrát sem narazil na americkej film, předabovanej Novou, která tajdlencty věci totálně mrší. Když je tam nějaký anglický přísloví, tak se ho nesnaží překládat tak jak je, ale vloží tam nějaký ryze český přísloví. Nebo když jsou tam písničky, tak místo toho aby je nechali zpívat v originále a vložit k tomu titulky, tak to nechaj celý přezpívat dabérama, který nedaj kloudnej tón. A věc která mně rve uši nejvíc, když nějakej Leo DiCaprio, se někoho na Manhattanu zeptá, jestli mluví česky :))Tak mě zajímá, jestli vám to připadá normální, tenhle překlad.Doplňuji:Anuket: dobře, uděláme extrém :) představ si že nejde o angličtinu ale o vietnamštinu a malý žlutý vietnamci se ptaj kolmejdoucích černochů bankó noitieng vjet nebo něco takovýho a v českým dabingu se budou ty větnamci, který jsou zrovna na návštěvě třeba v jihoafrický republice, ptát: mluvíte česky? :))To je prostě ujetý, a neříkej mi že ne. Navíc kdyby nešlo o dabing, ale o titulky, což je vlastně dabing, akorát v písmenkách ), tak je v pozadí jasně slyšet do you speak english a pod tím je napsáno mluvíte česky , dyť to bije do uší. :) A laik (jak říkáš), třeba malý dítě pak nabyde dojmu, že i křováci, indiáni i eskymáci mluvěj plynulou češtinou...

    Další informace


  • Co přijde lidem z Čech tak legrační na větě K jídlu nabízíme širokou nabídku nápojů ?

    je to dvojsmysl ..jasně by znělo- jako přílohu k jídlu nabízíme širokou nabídku nápojů.Nápoj jako takový není jídlo. Tekutá strava, jako vývary či bujóny, která se podává v šálcích a pije se, není považována za nápoje.

    Další informace


  • Jak si užíváte letošního krásného babího léta?

    Procházkami, ať už jen tak, na houby či na pivo...

    Další informace


  • Když koupím IPhone v originálním Apple storu ale v Kanadě (popřípadě kdekoli jinde) mohu ho pak reklamovat v českém AS?

    Nezbývá než počkat do rána a do nějakého českého zatelefonovat. Podle mě je to možné u řetězců v rámci republiky.

    Další informace


    Proč není v zákoně o ochraně spotřebitele v §9 odstavce 1 sousloví v českém jazyce?

    § 91) ... Jestliže je to potřebné s ohledem na povahuvýrobku, způsob a dobu jeho užívání, je prodávající povinen zajistit, aby tyto informace byly obsaženy v přiloženém písemném návodu a aby byly srozumitelné.To si může zahraniční výrobce říct, že v angličtině, němčině je to taky srozumitelné.Podle mě to i to slovo srozumitelné není nejideálnější. lepší by bylo, pochopitelné s ohledem na věk, zdravotní stav, .... uživatele

    Další informace


  • Co vám chybí na českém webu?

    Hledám unikátní nápady pro webové stránky...

    Další informace