curriculum vitae - český překlad - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: curriculum vitae - český překlad. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Neumíte někdo latinsky?prosím o překladDalší informace |
Nedoslovný překlad aj textuDalší informace |
Existuje nějaký program na překlad videi ?Třeba že tam dáte španělské (nebo v jinem jazyku) video a ona vám to přeloží nebo něco podobného.Další informace |
Jak se řekne v češtině marble cake? Nemůžu proto najít vhodný překlad.Mramorový dort mi příjde zvláštní...Další informace |
Co znamená v překlad slovo Rom (ve smyslu cikán)?Slyšel jsem pár různorodých překladů, tak mě zajímá, který je pravdivýDalší informace |
Program v pc na překlad do češtiny -zdarmaDalší informace |
Preklad do AJDalší informace |
Jak byste přeložili prosím: Co je nového v Praze? do francouzštiny?Další informace |
Je můj překlad správný?Dobrý den, překládám jednu povídku, ale někdy narazím na záludnou větu jako třeba teď a nejsem si jistá, jsetli jsem ji přeložila dobře.Věta: I nodded taking the paper, mentally cringing at my ragged fingernails.(Z té stránky nelze kopírovat, tak tady je screenshoot, kdybyste potřebovali rozsáhlejší kontext.)Můj překlad: Kývla jsem hlavou a brala si složku, když jsem zatínala nehty do kůže.A nebo: Kývla jsem hlavou a brala si složku, když jsem se třásla a třela o sebe nehty.Nějak tak asi :D Myslím, že vím, co se snaží autorka popsat, ale nenacházím přesné slova, hlavně v tomto případě.Je to volnější překlad, snažím se to překládat přirozeně a určitě tam budu mít chyby, ale ostatníma větama jsem si jistá, jen při této moc ne.Děkuji :)(Zdroj: a href"https://www.wattpad.com/246972927-what-they-created-chapter-1age/2)" rel"nofollow" https://www.wattpad.com/ hellip /aDalší informace |
Jaký je český překlad níže uvedené anglické věty?Další informace |