• Jak byste přeložili tento citát do angličtiny? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak byste přeložili tento citát do angličtiny?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Jak byste přeložili tento citát do angličtiny?

  • Nebo jak by jste přeložili Čím posloužím ??



    Další informace


    Jak byste přeložili?



    Další informace


    Co říkáte na citát:Co je to láska? Tomu, kdo ji prožil, to vysvětlovat nemusíte, tomu, kdo ji neprožil, to nevysvětlíte.



    Další informace


  • Jak byste toto přeložili??

    Right above it.My real friends never hear it from meFake friends write the wrong answers on the mirror for me quentos díky moc ale asi myslíš špané odpovědi - to wrong je to odtud a href"https://www.youtube.com/watch?vkDQKONP-Bdc" rel"nofollow" https://www.youtube.com/ hellip /a

    Další informace


  • Jak byste přeložili do angličtiny obruč pod šaty?

    hoop-skirt

    Další informace


  • Nevíte někdo, co znamená tento citát: Když tančíš s ďáblem, počítej s tím, že přijde peklo! ?

    Kdysi platilo, že ten, kdo se choval ošklivě, urážel, byl zlý, škodil, lhal, kradl, vraždil atd., se dostal po smrti do pekla. Šlo o obrazné vyjádření, které se přeneslo do skutečného života - existuje skutečný soud, pro věřící navíc ten boží.Ale často je svěská spravedlnost slepá. Kdo lže a krade, do pekla se hrabe.

    Další informace


    Kdo napsal tento citát? Viz doplnění.

    Lidé kteří se nazývají humanisty, ochránci svobod a antifašisty se jednoho dne stanou sami fašisty a potlačovatele svobody slova Přesné znění si nepamatuji, ale takhle nějak to zní. Měl jsem za to, že to řekl W.Churchill, ale mezi jeho citáty jsem to nenašel. A souhlasíte s tím citátem? Já ano. Zrovna v dnešní době, kdy vládne politická korektnost a represivní tolerance, je to cítit. Pokud nesouhlasíte s levicovým, nebo zeleným politickým spektrem, které hájí příliv uprchlíků a multikulturalismus, jste označeni přinejmenším za nacionalistu. Dnes už ani nemůžete hájit svoje kořeny, kulturu a zemi, aniž byste nebyli označeni za rasistu a neonacistu. Zkrátka jiné než jejich vidění světa je smeteno stigmatizací tak hrozivých pojmů jako je rasismus a nacismus. Přesto, že vůbec nemusí jít o rasismus, ale jen o přirozený přírodní pud hájit svoje zájmy a prostředí.Drap: Takže Strana zelených s Matějem Stropnickým, či třeba Dienstbier z ČSSD nic takového nehájí? A třeba sociální demokracie ve Švédsku také ne? Pokud se pletu, rád se něco dozvím.

    Další informace


    Chápe někdo tento citát?

    Jsem pravdomluvný, co na srdci, to na jazyku. Umím ctít, milovat i nenávidět, znám lidské hodnoty, co mají nějaký smysl.Jsem milosrdný bouřlivák, co umí pohladit vším, co po ruce mám...... mám rád děti, zvířata, dobré jídlo, pivo, věřím v dobro...Miluj svého bližního, a kde můžeš, majzni ho!!!

    Další informace


  • Jak by jste mi přeložili do češtiny vedoucí útvaru zásobování nákupu s číslem 12351, co číslo znamená? Děkuji.

    Byla vytvořena NÁRODNÍ KLASIFIKACE KZAM-RKONSTRUKCE KLASIFIKACEČíselný kód KZAM-R je pětimístný a je konstruován takto :místo kódu 1 2 3 4 5hlavní třída zaměstnánítřída zaměstnánískupina zaměstnánípodskupina zaměstnáníjednotka zaměstnáníKZAM-R obsahuje:10 hlavních tříd28 tříd119 skupin499 podskupin3221 jednotekÚROVEŇ DOVEDNOSTÍÚroveň dovedností vyjadřuje náročnost požadavku na znalosti a dovednosti, odpovídající určitému stupnivzdělání, potřebné k plnění úkolů a povinností v zaměstnání. Osm z deseti hlavních tříd bylo sestavenos ohledem na čtyři stupně vzdělání – vysokoškolské, bakalářské, úplné střední a střední vzdělání.o Hlavní třídy 0 a 1 - v definicích těchto dvou hlavních tříd nebyl uplatněn požadavek na znalosti a dovednosti, protože jiné aspekty tohoto typu práce byly považovány za důležitější (např. funkce tvorby politiky a řízení).o Hlavní třída 2 - zahrnuje zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající vysokoškolskému, případně bakalářskému vzdělání nebo vědecké kvalifikaci.o Hlavní třída 3 - zahrnuje zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající úplnému střednímu, případně bakalářskému vzdělání.o Hlavní třídy 4, 5, 6, 7 a 8 – zahrnují zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající střednímu vzdělání příp. úplnému střední vzdělání a rozlišují se vztahem k širokým skupinám specializace dovedností.o Hlavní třída 9 - zahrnuje zaměstnání pomocného charakteru, na která nejsou kladeny požadavky na znalosti a d

    Další informace


  • Přeložila jsem tento citát správně? Taky se vám toto děje při překládání?

    Always keep fighting - Vždy bojuj? :)Kdyz překládám nejaky anglicky text, ctu anglicke titulky, posloucham rozhovor tak to, neprekladam v hlave do cestiny, ale vetsinou davam slovům vyznam (jako kdyz mluvíme v cestine), a kdyz to chce nekdo přeložit, trva mi, nez najdu vhodna slova, i kdyz chapu vyznam vety. Taky se vam to stava?

    Další informace


    Proč není v ČR přeložen seriál South Park jako Jižní Park, když třeba Prison Break přeložili jako Útěk z vězení?

    Podle mě je to tím aby měl seriál vyšší sledovanost, přece South Park zní v TV programu lépe něž Jižní Park.

    Další informace


    Jak byste přeložili z polštiny do ukrajinštiny valit koňa?



    Další informace


    Jak byste přeložili tento anglický text?



    Další informace


    Jak byste přeložili do angličtiny pojem kostel Nanebevzetí Panny Marie?

    Muze to byt The church of assumption of virgin Mary?

    Další informace


    Jak byste přeložili co nejpřesněji tuto větu?



    Další informace


  • Jeden citát..

    Tak si tak brouzdám na netu, pročítám diskuze, až narazím na jeden citát co mi uvízl v hlavě. Možná to citát ani není, google mi k tomu totiž nic neřekl a osobně když se nad tím zamýšlím pořád nedokáži pochopit jeho podstatu.. A když jsem se jedno ráno díval na televizi, na nějaký film, zde bylo řečeno něco ve stylu - Každý debil umí zbourat stodolu, ale jenom tesař ji dovede postavit. Přesné znění si už nepamatuji. Zbourat stodolu umí každý osel, postavit jí ale vyžaduje tesařské umění. Co myslíte, že znamená? :)

    Další informace


  • Vzpomenete si ještě jak zněl citát na vaší maturitní ztužce?

    Maturoval jsem v roce 1968 a se slzou v oku občas shlédnu nejen retrofilm Rebelové, ale také vzpomenu na večírek a citát Fīnis corōnat opus /Konec korunuje dílo/ na naší maturitní ztužce, kterou jsme tehdy hrdě nosili.Připomenete si také občas tuto událost a pamatujete na obsah ztužky coby tehdy velmi důležité reklikvie??Doplňuji:Omlouvám se za hrubku ve slově stužka , ale když já se ještě učil, že slovo syrup je ve vyňatých slovech.

    Další informace


    Jak byste přeložili německé slovo affig?

    Seznam mi vyhazuje strojený, afektovaný, ale stále tomu nerozumím. Celá věta zní Aber es ist wirklich total affig .Upozorňuji pro odpůrce otázek do školy, tohle je osobní záležitost. Díky všem za odpovědi.

    Další informace


    Jak by jste přeložili intellectual property ?

    Dělám jeden online kurz, který budu přetlumočovat kolegům a nevím jak to správně vyjádřit. Duševní vlastnictví mi přijde trošku těžkopádné, dalo by se to říct jako myšlenky nebo tak?Nemáte někdo lepší nápad?Díky.

    Další informace


    Jak by jste prelozili tuto vetu do anglictiny??

    Ja znamý pod svým uměleckým jménem Pitbull

    Další informace