• Jak byste přeložili co nejpřesněji tuto větu? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak byste přeložili co nejpřesněji tuto větu?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Jak byste přeložili co nejpřesněji tuto větu?

  • Proč jsme si toho názvu přeložili jenom půlku?? :{D>



    Další informace


  • Jak by jste prosím přeložili legendu k mapě Severní Koreje(http://cfile29.uf.tisto ry.com/image/1253F6364EF1DC822 9DB76)?



    Další informace


  • Jak byste toto přeložili??

    Right above it.My real friends never hear it from meFake friends write the wrong answers on the mirror for me quentos díky moc ale asi myslíš špané odpovědi - to wrong je to odtud a href"https://www.youtube.com/watch?vkDQKONP-Bdc" rel"nofollow" https://www.youtube.com/ hellip /a

    Další informace


  • Jak by jste přeložili floyd?

    proč se policajtům říká flojdi?

    Další informace


  • Už jste byli tuto zimu lyžovat? Dobrý? Kde jste byli?

    Byl jsem. Na běžkách. Dobrý. Hned za chalupou.

    Další informace


  • jak by jste přeložili

    Jak by jste do Aj. přeložili od - do (např. Od 5 do 7)

    Další informace


    Setkali jste se se slovem africore? Jak byste přeložili větu?

    Věta- Grinding South Africore.Mám to chápat jako nějaký věčný utrpení jihoafrický podstaty jako jádra jižní afriky, kde to každýho semele? ) Prosím o význam slova a překlad věty, dík.

    Další informace


    Jak změnit vedlejší větu: Aby usnadnil vyučování latiny. ve větný člen?

    Doplňuji:Věta hlavní zní : Komenský vybral několik tisíc nejpoužívanějších slov a sestavil je do vět.

    Další informace


    Jak vhodně stylizovat větu?

    Ahoj, je tu někdo kdo se živí stylizaci? Potřeboval bych poradit, jak přeformulovat tuhle větuNa řešení mimořádných událostí jsou potřebné složky integrovaného záchranného systému, které se podílejí na záchranných a likvidačních pracích, které jsou stručně popsány ve třetí kapitole.Nevím, kterým slovním druhem nahradit který..jenž mně přijde zastaralé a navíc ta věta trochu svádí, že že ty práce jsou shrnuty v třetí kapitole. Lidé dobří pomozte, bude vám patřit velký dík.

    Další informace


    Jak si správně vyložit větu: Rozlučte se s pocitem, že se kdykoliv můžete vrátit.?

    Mám se rozloučit a zároveň mít na mysli že se budu moci vrátit kdykoliv budu chtít, a nebo je to naopak a mám se rozloučit s tím pocitem jistoty a vrátit už se nikdy moct nebudu?

    Další informace


    Jak laicky česky vyslovit větu finského ježíška? „Onko täällä kilttejä lapsia?”

    Stačí mě to napsat přímo laicky česky. Příklad anglického „How are you?” by byl laicky česky „Hau ár jů”.Jak se tedy vyslovuje finské „Onko täällä kilttejä lapsia?”Jedná se o kus textu ze kterého vyplyne smysl otázky.V současné době vypadá finský Joulupukki spíše jako jeho americká verze Santa Claus. Podobně i jedná, přesto se najdou patrné rozdíly. Joulupukkiho dílna je umístěna v Korvatunturi (finské Laponsko) a nikoli na Severním pólu či Grónska, jak je tomu u jeho amerického kolegy. Finský „Ježíšek“ namísto prolézání komínem během vánoční noci volí jiný způsob. Joulupukki, kterého již tradičně hraje otec, dědeček či strýc, klepe na vchodové dveře během štědrovečerní večeře a při vstupu vysloví tradiční otázku „Onko täällä kilttejä lapsia?” (Jsou zde nějaké hodné děti?).Více zde: a href"https://cs.wikipedia.org/wiki/Joulupukki" rel"nofollow" https://cs.wikipedia.org/ hellip /a

    Další informace


    Jak byste přeložili Swing Low, Sweet Chariot?

    Je to název písničky a já bych potřebovala vědět, jestli se to dá nějak přeložit, aby to dávalo smysl, nic mě totiž nenapadlo.

    Další informace


    Jak byste prelozili HALL PASS? Porad mi to neleze do hlavy. :D

    Nijak, protože neznáme kontext. Hall má asi 10 významů, pass dokonce skoro 30. Bez kontextu to neleze do hlavy nikomu.Doplňuji:Eglantine: Týden bez závazků není překlad, nýbrž český název filmu. Ten leckdy vůbec z překladu nevychází, pojmenují ho úplně jinak než v originále, což je právě tento případ.

    Další informace


  • Jak mám chápat tuto anglickou větu?

    If not to many people believe in God then why dont you guys have school?Psala to 11 letá dívka, takže někde chybí apostrof apod... Já té větě rozumím takhle: Pokud ne moc lidí věří v Boha, proč nemáte školu? - No, doslovně si to přeložím, ale význam mi nedošel...Takže prosím někoho, kdo umí dobře anglicky, jestli by mi nemohl vysvětlit, jak mám tu větu chápat...?Díky.Doplňuji:Bavili jsme se o Velikonocích a ona se mě ptala, jestli jsme taky byli v kostele (na Velikonoce). Já jsem jí odepisovala, že ne, že někteří lidé u nás do kostela nechodí a nebo vůbec v Boha nevěří. No a ta věta mi přišla nazpátek.

    Další informace


    Jak doplnit vhodně větu ?

    Dělám panel s větou Co je doma, to se ... , je jasné že každého napadne počítá , ale já bych to potřebovala doplnit co nejvíce vhodnými slovy - napadají Vás nějaká další ? ...moc mi to pomůže :)

    Další informace


    Jak by jste přeložili: I solemnly swear that I am up to no good?

    Kam to mám přeložit? Tento anglický text mám přeložit do japonštiny, chorvatštiny nebo jak?A než překládat cizí jazyk, co se naučit psát byste, bychom, .... :D

    Další informace


  • jak by jste přeložili?

    spojení:Pardubický krajZlínský kraj...atd? děkuji :)

    Další informace


    jak by jste přeložili výraz ,,post sovereign governance?´´ díky

    chtělo by to kontext. Sovereign totiž není jen (politicky) suverénní, ale taky panovnický, královský.Mohlo by to tedy být způsob vlády (tedy možná lépe: státní zřízení) nastolený (nastolené) po skončení monarchie .Hais J., Hodek K. : Velký anglicko-český a česko-anglický slovník , Leda Praha 2006

    Další informace


    Jak byste přeložili německé slovo affig?

    Seznam mi vyhazuje strojený, afektovaný, ale stále tomu nerozumím. Celá věta zní Aber es ist wirklich total affig .Upozorňuji pro odpůrce otázek do školy, tohle je osobní záležitost. Díky všem za odpovědi.

    Další informace


    Co to znamená když někdo řekne tuto větu ? :)

    vzepři se v bezvýchodně vypadající situaci a zvládneš jí (jde mi o to slovo bezvýchodně) :D :)

    Další informace