• Jak přeložit BunnyTrack ? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak přeložit BunnyTrack ?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Jak přeložit BunnyTrack ?

  • Jak přeložit do angličtiny: ty nebetyčné hovado?

    Jak přeložit do angličtiny: ty nebetyčné hovado ?

    Další informace


  • Dá se v počítači přeložit leták v cizím jazyce do češtiny a jakým způsobem.Na př.instrukce k použití výrobku.

    jednotlivá slova nebo věty dovedu v počítači přeložit,ale celý delší text najednou nevím.Děkuji za radu.

    Další informace


    soubory pdf - jak přeložit z AJ do ČJ?



    Další informace


    Jak je možno přeložit ...ware, část slov( freeware, adware ...)

    Doplňuji:Taky jako ZBOŽÍ, ale pořád mi to nějak nesedí. Musí to mít nějaký speciální význam platný pro počítačovou terminologii.

    Další informace


    Chci přeložit MS Security Essentials do češtiny - jak na to?



    Další informace


  • Jak přeložit do Aj toto?

    Co dělají Češii na Silvastra?Opíjejí se.

    Další informace


    Jak přeložit níže uvedený text do němčiny?

    Prosím o radu, jak přeložit tento text do němčiny. V němčině nejsem tak zdatná a tohle je nad mě síly.Je na tomhle svete neco skutecne nebo jsou vsechno jen pretvarky. pretvarky ve snaze zaujmout, udelat dojem?

    Další informace


    Jak přeložit do češtiny anglickou frázi, že nějaký člověk je down to Earth?

    Nohama na zemi.Praktický, realistický, střízlivý (ve smyslu uvažování).

    Další informace


    Jak přeložit anglické slovo smothering v této větě?

    totally smothering and overprotective dad nějak nemohu najít správné slovo pro pželožení smothering .. google to překládá jako dusivý, ale to asi nebude ono.. význam smothering je jakoby být někomu stále nablízku až je to otravné.. mám jeden překlad na jazykusnad i podobní tomu slovu dusivý, ale nějak si to nemohu vybavit.. nějaký nápad?

    Další informace


    Jak přeložit do češtiny THREAD PRIORITY?

    V programu na konverzi videí je funkce s názvem THREAD PRIORITY, nevím si rady s překladem, překladač to překládá tak, že mi to nedává smysl. Angličtináři, prosím, pomozte.

    Další informace