Jak přeložit tohle slovní spojení? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak přeložit tohle slovní spojení?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Z čeho vzniklo slovní spojení vzít roha?Další informace |
Jak nejlépe přeložit do angličtiny rčení ,, Jak na nový rok, tak po celý rok ??? :)Další informace |
Jak vzniklo slovní spojení mít kliku (Ty máš sakra kliku!) a má to nějakou souvislost s klikou od dveří?Záleží na tom, co klikou myslíte, záleži na kontextu, různé významy, různý původ, jde o homonyma. Podle SNČ1. mít kliku - brněnsky - mít peněženku, destikorunu - argotický výraz. Uvádí již Puchmajer v r. 1821 jako měšec, sáček l na peníze.2. mít kliku - mít motorový hřídel - z německého Klinke klika3. mít kliku - užívá se nejčastěji ve významu mít štěstí šťastná náhoda. Uvádí v r. 1929 Nováček. Původ z německého Glúck štěstí. -Mít kliku (za sebou) - Ještě jeden význam slova klika skupina lidí stejného zájmu - z fr. clique zájmová skupina lidí.Další informace |
Co znamená slovní spojení všeho do času?Češi,pomozte cizinci,prosím-žádný slovník to neuvádíDalší informace |
Může někdo tohle přeložit?Další informace |
Co znamená česko-anglická slovní hříčka Lit(win)ov ve spojení s hokejovým mužstvem Litvínova?Co znamená slovo win?A co víte o hokejovém mužstvu Litvínova?Další informace |
Jak německy přeložit tyto věty?Zkoušela jsem si to přeložit i sama, ale nevím jestli to mám dobře:Alina se stará o malé děti, takže nepracuje.Alina betrauert von kleinern Kindern also sie arbeitet nicht.Večer se Carl obvykle dívá na televizi a pije pivo.Am Abend sieht er gern Fußball fern und trinkt Bear.Carl je nepořádný, ale Alina uklízí ráda, takže byt této rodiny je vždy hezky uklizený.Carl ist unordentlich, aber Alina mag aufräumen, so die Wohnung von der Familie ist schön aufgeräumt.Děkuju moc... já se snažila, ale teda nevím :((Další informace |
Jak přeložit do AJ výraz oblýskaný VE SMYSLU... viz doplněníVE VÝZNAMU častým používáním, třením oblýskaný povrch. Např. oblýskaná místa kovových soch, na která sahají turisté pro štěstí, kovová zábradlí na exponovaných místech,třením oblýskaná místa strojů, ale třeba i oblýskaný povrch semiše apod. na divadelních sedačkách.Lze přeložit i zpodstatnělé OBLÝSKANEC jak pro živého nebo neživou věc?DíííkDalší informace |
Poradíte mi prosím, jak vypočítat tuto slovní úlohu?Velitel jedné vojenské jednotky nechal své vojáky nastoupit nejprve do dvojstupu, pak do trojstupu, do čtyrstupu, do pětistupu a konečně do šestistupu. Pokaždé zbyl 1 voják. Teprve když je nechal nastoupit do sedmistupu, nezbyl žádný. Kolik muselo být v jednotce nejméně vojáků?Další informace |
Jak přeložit názvy českých jídel do angličtiny ?Dobrý den, přemýšlela jsem jak přeložit názvy českých jídel do anglického jazyka, pokud je to vůbec možné. Například 1) vepřo, knedlo, zelo 2, svíčková 3, bramborák 4, tatarák atd. Vím že existují vtipné překlady jako například Candle sauce, ale o to mi nejde :) Znáte nějaký reálný překlad, kdyžtak přidejte i svá jídla které znáte, moc by mě to zajímalo. DěkujiDalší informace |