Jak přeložit tuto větu do AJ? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak přeložit tuto větu do AJ?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
napiste vetu v nichz bude jen slabika měDalší informace |
Dokážete přečíst tuto větu?Další informace |
Jak by ste pochopili tuto větu? Jedná se o koupy auta. -nabízím záruku práv z vadného plnění po dobu 12 měsíců !Další informace |
Je tu nějaký dobrý angličtinář a pomůže mi přeložit tuto píseň ??a href"http://www.diskografie.cz/supertramparis/fools-overture/" rel"nofollow" http://www.diskografie.cz/ hellip /a znám ji od mládí a moc se mi líbí v karaoke textech jsem ji nenašla..Další informace |
Co si představí zahraniční turista v ČR, když uslyší spojení Ta naše povaha česká?děkuji moc!Další informace |
Jak tuto webovou stránku správně přeložit?Nevím jak do češtiny dostat tuto stránku: a href"http://ww" rel"nofollow" http://ww /a w. odpovedi. cz/otazky/sex?actionhlasuj ampsc ore1 ampanswer37580 amphashpQIPgE M1h%2B8RNT3IBNgX%2F14Pp8mAkSx1 khRTR3%2F9nifysYDp%2B6na1axw4b 7Cf1B0Sh88s76wZ7W6uu4lyjyeLQ%3 D%3DDalší informace |
Vyberete větu(y) pravopisně správnou(é)?1. Po dvoře se procházeli slepice a kohout.2. Po dvoře se procházely slepice a kohout.3. Slepice a kohout se procházeli po dvoře.4. Kohout a slepice se procházeli po dvoře.Doplňuji:Pravidlo:1. Jestliže podmět obsahuje alespoň jedno jméno rodu mužského životného (KOHOUT), v příčestí píšeme měkké -i.2. Jestliže přísudek předchází podmětu, máme dvojí možnost, čím řídit shodu. Řídíme ji buď pravidlem o přednosti rodů, nebo ji určuje to podmětové jméno, které je nejblíže přísudku.Takže všechny varianty jsou správné. U 2. úkolu mohlo by být i měkké i, ale tvrdé není špatně, protože za přísudkem PROCHÁZELY následují SLEPICE.Quentos byl rychlejší než Vagra.Další informace |
Převedete větu do spisovné češtiny?Dej si majzla, ať ti někdo něco nečmajzne (nešmajzne) a rychle s tím nevymajzne!Jaký je asi původ těchto slov?Doplňuji:Jde o slova obecné češtiny, tedy nespisovná, která mají původ většinou v němčině - majznout - z něm. march, šmajznout - ze schmiesen, dát si majzla - mäuseln, pak z českého mysl, rozmyslit si to. Takže když si dáváme majzla, aby nám někdo něco nečmajznul, myslíme na tuto možnost, máme ji na mysli.Podle ČRDalší informace |
Nevíte, o kterou vedlejší větu se jedná? Nejsem ten, o němž se hovořilo.Myslím si, že je to věta přívlastková, ale nevím.Další informace |
Jak přeložit větu do AJ - nemohu vám vrátit drobné nazpět ?please pay exact sum, I do not have a coins to return (for back ... ??)Další informace |
Jak přeložit tuto větu do AJ?Další informace |
Jak napsat tuto větu?[jméno v akuzativu] přimáčkl a z reflexu vytáhl zbaň a namířil jí na ní. Vůbec mi to nesedí a nechce se mi opakovat jména. Jak to napsat?Další informace |
Jak byste přeložili tuhle polskou větu?Jak on te narty trzema w końcówce!Google translátor to přeložil takto: Jak je na tom tato tři lyže na konci!Což je hovadina.Doplňuji:Dotaz na odpovídající: Vy umíte polsky nebo jste to jen odhadli?Další informace |
Dokážete přeložit tuto větu?Totální negace lokální kontinuity na makromolekulární platformě :-DDalší informace |
Dokáže někdo přeložit tuto větu?Další informace |
Potřeboval bych přeložit tuhle větu do ČEŠTINY : In 1950, the United States and Canada signed an agreement to preserve tDoplňuji:In 1950, the United States and Canada signed an agreement to preserve the natural beauty of the falls by not using too much of the water.Další informace |
Pomohl by mi prosím někdo přeložit tuto větu do angličtiny? Její rodiče se ptali, jestli umím řídit a zdali kouřím.Doplňuji:Tak můj pokus: Her parents asked if I could drive and whether I smoked.Další informace |
Mužete mi pomoct přeložit tuto větu??Další informace |
Jak mohu změnit půlsouvětí: Bylo mně, jako bych to chtěla na větu složitou?Nemohu to nikde v knížce nalít.Další informace |
Jak byste přeložili větu: You have got two more Hunger Gamse movies left to do, right? Díky K.bez kontextu jen těžko. Bez znalosti souvislostí třeba takto: Už ti zbývají jen dva filmy [s názvem] Hunger Games, že?Další informace |
|