Jak sestrojím stylisticky neutrální větu? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak sestrojím stylisticky neutrální větu?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Kdo řekl ve filmu větu Už ani ty svíčky nejsou co bejvaly.?Další informace |
Existuje v ČR nebo ve světě nějaké neutrální území, které nemá žádného majitele?Území, které nikdo nevlastní - stát ani soukromá osoba? A kde?Další informace |
Co má v náplni práce tiskový mluvčí, např. nějakého úřadu, kromě toho, že řekne do televize jednu větu ?V tom je právě náplň mluvčího, aby věděl, jakou že to větu má a může říct :-).Další informace |
Mohu v češtině takto postavit větu?Věta: Že si to myslíš znamená, že jsi špatně informován. V mém hloupém mozku to vidím takhle: Že si to myslíš je celé podmět a znamená je přísudek, tudíž bez čárky. Ale je taková věta vůbec ve spisovné češtině možná?Samozřejmě to můžu v nejhorším napsat jako To, že si to myslíš, znamená, že..., ale rád bych se vyhnul těm čárkám navíc.Dík za odpovědi.annas: Hm, škoda, že čeština neumožňuje podmět, který obsahuje sloveso, ale není větou... zatím. Smysl by to dávalo a je to elegantnější.Další informace |
Znáte někoho, kdo je tak vypitý, že už nedá ani střízlivý dohromady souvislou větu?Zajímá mě, jestli je možné se zcela uzdravit. Nebo znáte někoho, kdo třeba ani po letech abstinence nedá k vůli poškozenému mozku z chlastu dohromady souvislou větu?Další informace |
jak byste pochopili tudle větu ´¨chtěl sem sex i s jinou než s tou mojí ´´Chtěl jsem sex i s jinou než s tou mojí.Další informace |
Setkali jste se se slovem africore? Jak byste přeložili větu?Věta- Grinding South Africore.Mám to chápat jako nějaký věčný utrpení jihoafrický podstaty jako jádra jižní afriky, kde to každýho semele? ) Prosím o význam slova a překlad věty, dík.Další informace |
Jak přesně přeložit větu do Angličtiny?Jak přesně přeložit větu : Jak se vidíš za 10 let? Já jsem to přeložilo : How you look yourself ... A dal nevim :/ pomozte prosím:)Další informace |
Jak přeložit do angličtiny tuto větu?On je odsouzen ke dvěma po sobě jdoucím doživotním trestům.můj tip je - gt He is sentenced (judged?) to two consecutive going life senteces.Další informace |
Lze v angličtině použít větu s jedním podmětem a více přísudky?Např.: Jack Sparrow can fight with a sword very well, is extremely intelligent and can speak. Nebo musím použít Jack Sparrow can fight with a sword very well. He is extremely intelligent. He can speak. ?Další informace |