• Je nějaký překlad křestniho jména Martin do izraelštiny? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Je nějaký překlad křestniho jména Martin do izraelštiny?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Je nějaký překlad křestniho jména Martin do izraelštiny?

  • Na jakém koni přijede sv. Martin, když hlásí až +19 °C?



    Další informace


    Maďarský překlad



    Další informace


    Jaký je překlad do latiny?



    Další informace


  • Jak na překlad na okno?



    Další informace


  • Existuje nějaký program na překlad videi ?

    Třeba že tam dáte španělské (nebo v jinem jazyku) video a ona vám to přeloží nebo něco podobného.

    Další informace


    Ahoj kde stahnu zdarma mp3 nebo video Martin Jakubec a Božanka Dovolenka volá

    Zkus uloz.to jinak mě nic nenapadá :)

    Další informace


  • Co znamená v překlad slovo Rom (ve smyslu cikán)?

    Slyšel jsem pár různorodých překladů, tak mě zajímá, který je pravdivý

    Další informace


  • Potřebuji kloudný překlad anglické věty...

    Z Google překladače jsem z toho nic nepochopil. Not allowed - return to competition rule.Doplňuji:Už to chápu-start sportovce není povolen, a abych vědel proč, mám se podívat do pravidel!

    Další informace


    Je tento překlad správný ?

    Chtěl bych napsat tuto větu Nejhorší člověk, kterého jsem kdy potkal . Přeložil jsem si ji správně nebo je překlad chybný ? Předem díky za jakoukoli odpověď.Česky: Nejhorší člověk kterého jsem kdy potkal.Anglicky: The worst person whose I ever met.

    Další informace


    Je překlad správný?



    Další informace


    Je můj překlad správný?

    Dobrý den, překládám jednu povídku, ale někdy narazím na záludnou větu jako třeba teď a nejsem si jistá, jsetli jsem ji přeložila dobře.Věta: I nodded taking the paper, mentally cringing at my ragged fingernails.(Z té stránky nelze kopírovat, tak tady je screenshoot, kdybyste potřebovali rozsáhlejší kontext.)Můj překlad: Kývla jsem hlavou a brala si složku, když jsem zatínala nehty do kůže.A nebo: Kývla jsem hlavou a brala si složku, když jsem se třásla a třela o sebe nehty.Nějak tak asi :D Myslím, že vím, co se snaží autorka popsat, ale nenacházím přesné slova, hlavně v tomto případě.Je to volnější překlad, snažím se to překládat přirozeně a určitě tam budu mít chyby, ale ostatníma větama jsem si jistá, jen při této moc ne.Děkuji :)(Zdroj: a href"https://www.wattpad.com/246972927-what-they-created-chapter-1age/2)" rel"nofollow" https://www.wattpad.com/ hellip /a

    Další informace


    AJ - překlad

    Co prosím znamená : to share needles ? Vím, že needles jsou jehly. Děkuju moc.

    Další informace


  • Potřeboval bych znát překlad věty Podej dlouhý nůž do hanáckého, lašského a moravskoslovenského nářečí. Díky

    Hanácky - podé dlóhé nuž.Lašsky - podaj dluhy nuž.Moravskoslovenské nářečí - podaj dlúhý núž.

    Další informace


    Nemcina - preklad slov



    Další informace


    Mohl by mi někdo přeložit to angličtiny tento citát?

    Mohl by mi někdo přeložit to angličtiny tento citát? „Kdo se umí smát sám sobě, má právo smát se všemu ostatnímu, co mu k smíchu připadá“ (Jan Werich)

    Další informace


    Je tento překlad z ČJ do AJ přibližně správně?

    Je tento překlad přibližně správně? Časy, gramatika, slovosledy atd.? Děkuji za případnou pomoc. :)Své nejhorší prázdniny jsem zažil, když mi bylo asi 12 let. Jako celá rodina jsme měli naplánovanou dovolenou do Egypta na dva týdny. K mému neštěstí jsem si ale hned začátkem prázdnin zlomil nohu na fotbalovém turnaji. Místo krásné dovolené mě tedy čekaly celé prázdniny strávené doma, v posteli. Venku bylo opravdu nádherné počasí, celé dny kolem 30 stupňů a já mohl jen ležet s tou hloupostí na mé noze.Nezbývalo mi tedy nic jiného, než se nějak zabavit. Koukal jsem na filmy a pořady v TV, hrál počítačové hry, četl knihy a kvůli tomu příšernému vedru spořádal snad tunu zmrzliny… I tak jsem se ale nesmírně nudil a myslel si, že nudou snad umřu. Od té doby doufám, že už mě podobné neštěstí nepotká.I experienced my worst holidays, when I was about 12 years old. We had planned holidays in Egypt for two weeks with my brother and parents. But to mine unhappiness I broke my leg on football tournament in the end of school year. So instead beautiful holidays in Egypt waited for me my bed for the whole holidays spent at home.Outside was really brilliant hot weather, all the days about 30 degrees Celsius and I had to lay with that stupid thing on my leg.I badly needed to find some fun. I watched movies or shows in TV, played computer games, read books and ate up about perharps ton of ice-cream because of that horrible heat. But even so I was extremly bored and I thought I would die of bored

    Další informace


    Je někde k nalezení - překlad?

    Dobrý den, chci se zeptat, zda bych někde mohla dohledat českou verzi nebo překlad toho dokumentu -Lernen ist lernbar: Autonomes Lernen und Lernstrategien, děkuji.

    Další informace


    Jak přeložit větu: And is it strong enough to burn away the cooking wine?

    Zdravím, jak byste to přeložili?Děkuji(tohle by asi nešlo?: A je to dost silné už k uhašení to víno k vaření? )

    Další informace


    Anglický překlad vícekriteriální hodnocení variant

    Jak se správně přeloží termín vícekriteriální hodnocení variant, já bych to přeložila doslova, ale myslím, že to v angličtině bude mít určitě nějaký speciální název. Děkuji.

    Další informace


  • Jak udělat překlad nad oknem



    Další informace