• Má něco společného krevní plazma a plazmová TV? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Má něco společného krevní plazma a plazmová TV?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Má něco společného krevní plazma a plazmová TV?

  • Má píď něco společného s píďalkou?



    Další informace


    Má obec Žernov něco společného s žernovem?



    Další informace


    Mohou mít Islámské popravy něco společného se současnou situací na Ukrajině?



    Další informace


  • Má název města Fulnek něco společného s full neck?



    Další informace


  • Nevíte, má něco společného s vínem zelená ještěrka vyobrazená na některých lahvích moravských vín?

    Ještěrky se objevily na etiketách vín ze Znovínu Znojmo.Ta vína s jejich portrétem, dozrála právě na místech, kde se toto zvířátko vyskytuje, například na vinici Na knížecím vrchu. Znamená to, že tato vína se nestříkají, nebo jen velice málo. Vína pochází většinou z vinic v povodí řeky Dyje, nebo roste na okraji Národního parku. Odtud ta ještěrka do vinic přebíhá a žije vlastně v těch vinohradech.

    Další informace


  • Má slovo minaret něco společného s minou a rtem? (přeneseně s výbušninou a ústy (jakožto šíření víry mluvou)

    Je jasné, že slovo minaret není složené, má společné jen hlásky a jsou to všechno podstatná jména.Co napoví Etymologický slovník od Jiřího Rejzka 1. minaret ‘věž mešity’. Přes něm. Minarett z francouzského minaret a to z tureckého mināre z arménského manāra tv., vlastně ‘maják’, od nār ‘oheň’.2. mina ‘výbušná nálož’, minový, minomet, podminovat, odminovat, zaminovat. Z něm. Mine tv., původně ‘důl, podkop’, z francouzského, starofrancouzského mine tv. a to asi z keltského. (srov. staroirské . mian, wal. (velšské) mwyn ‘ruda’)3. ret - ret, retní, retný, retnice, rtěnka. Hornolužickyl. ert ‘ústa’, rusky rot tv., s./ch. r̾t zobák’.Psl. *rъtъ se často spojuje s :rýt ale významově to není přesvědčivé. Proto lze přijmout spíš výklad, podle něhož jde původně o příč. trpné od indoevropského kořene *(e)r-eu- ‘zdvihat ’(odtud např. řecké órnȳmi ‘zdvihám, vzbuzuji’,stindické. rṇō̺ti‘ zdvihá se, hýbe se’).Původní význam by pak byl ‘co je zvednuto,v yvýšeno’, odtud pak přes ‘vrchol, špička, příď’ k ‘zobák’ a konečně ‘ústa, ret’.

    Další informace


    Má fráze sekat latinu něco společného s tím, že latina je jazykem církve?

    Sekat latinu - slangový výraz s. dobrotu řádně se chovat, poslouchat a plnit povinnosti. Myslím si, že ne, že souvisí se školstvím a výukou latiny především v 15. a 16. století.Kněží vyžadovali slepou poslušnost lvěřících církvi, ale i Bohu. Ti, kteří věřili, chovali se dobře, zpravidla latině moc nerozuměli. Ustálené spojení je staré,, jak je vidět i ze zdroje.Řekla bych, že to souvisí s výukou latiny do škol jako znakem vzdělanosti Je známé z literatury i filmů, jaký panoval na školách dril, poslušnost, učení se zpaměti atd. Navíc latina má daná pravidla, vyjadřuje přesnost a umožňuje pochopil i mluvnici jiných jazyků.Takže, aby studenti uspěli, museli „sekat latinu“, poslouchat atd. Byla to právě latina, co charakterizovalo městské vrstvy vzdělanců a jejich způsob vyjadřování a stávalo se symbolem dosaženého „vyššího“ vzdělání. Blýsknout se několika latinskými floskulemi, rčeními si neodpustil pří líčení různých epizod.Zřetelné stopy tohoto pojetí vzdělanosti nalezneme i v mnohačeských ustálených rčeních. Náleží sem pojem „latinské školy“, Výrazy „sekat latinu“, „číst někomu latinu atd. a href"http://revue.nulk.czdf/r4-2002.pdf" rel"nofollow" http://revue.nulk.cz/ hellip /a

    Další informace


    Mají Královopolské strojírny něco společného s polským králem?

    Královo Pole, ne Polsko...

    Další informace


  • plasma Samsung PS42C430 - drnčení při změně hlasitosti



    Další informace


  • Má Česká pojišťovna něco společného s Českou spořitelnou?

    Ano. První slovo názvu.

    Další informace


  • Na taneční máme mít neco co je společného s vanocema.l Holky maji například náušnice s Ježíškem...Poradte něco:)

    a musíme to mít na sobě.

    Další informace


  • Měl Rasputin něco společného s Putinem?

    Jenom to, že to byl taky Rus. Ale dodnes nevím, který z nich je větší pošuk, resp. větší vychytralec.

    Další informace


    Má něco společného škvor se skupinou Škwor?

    Původní název Skwar se začátkem roku 2001 změnil na současný Škwor. Důvodem bylo časté komolení názvu pořadateli, takže se kapela rozhodla zachovat fonetickou podobu názvu s ponecháním dvojitého W.Skwar je polsky: žár, horko, vedro. :-))

    Další informace


    Má něco společného krevní plazma a plazmová TV?

    Plasma v obou věcech?

    Další informace


    Má náměsíčnost něco společného s měsícem?

    Je náměsíčnost častější za úplňku? Je to jen v názvu nebo opravdu náměsíčné lidi přitahuje měsíc?

    Další informace


    Mají něco společného vaječníky s vajíčky od slepic? Vejcovody také?

    Samičím zárodečným buňkám se obecně říká vajíčko , byť má u ptáků jinou formu než u savců.

    Další informace


    Mají něco společného slova Cajzl (brněnsky Pražák) a hajzl?

    Ne. cajzl není hajzl.Cajzl - brněnsky Čech, často zejména Pražák). Jinak také Čížek. Pochází z němčiny z Zeisel, tj. zdrobnělé z Zeisig, čížek, což je asi žerovně chápané jako zdrobnělina slova Čech.SNČ, kolektiv autorů -Zřejmě Čech - Číšek - přetvořené asociací podle ptáka na Čížek - Nejen Pražané totiž zpívají při mluvení . Jak to bývá časté, názory jazykovědců se občas liší, ale tentokrát se shodují Naše řeč se SNČ. Ten byl korigován pracovníky UJC AV, který píše i články do zmiňovaného časopisu.Ale opravdu nemá cajzl - expresívní pojmenování pro Čechy/Pražáky nic společného s výrazem hajzl. I když se i o tomto půvdu uvažovalo. Jenže hanlivost výrazu je příliš vysoká.Jak jsem uvedla, jazykovědci i v tomto článku vycházejí z německého tvaru Zeisig/Zeisel..Článek je opravdu třeba pozorně přečíst. a href"http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art7902" rel"nofollow" http://nase-rec.ujc.cas.cz/ hellip /a

    Další informace


    Jak vzniklo slovo somrovat? Má to něco společného se slovem Sommer - léto?

    Léto se řekne německy Sommer. Co znamená slovo somrovat? Například vysomrovat jídlo, peníze - tedy asi vyžádat, vyžebrat, vyptat. Ale mají tato slova něco společného, základ? Děkuji.

    Další informace


  • !ráda bych zjistila jestli mám s někým něco společného!

    baví mne tancovat, poslouchat písničky a celkově miluju hudbu a co baví vás?

    Další informace


  • LONG - anglické podstatné jméno které má něco společného s obličejem znáte?

    Doplňuji:vím že je to dlouhý ani google to neví :( je možné že se profesorka překlikla ale ja nevím o žádném slově ze kterého by se mohla překliknout na slovo long

    Další informace