• Má německé slovo Achtung něco společného s číslem 8 (německy acht)? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Má německé slovo Achtung něco společného s číslem 8 (německy acht)?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Má německé slovo Achtung něco společného s číslem 8 (německy acht)?

  • Má jméno jihosrbského města Priština něco společného s anglickým slovem pristine?



    Další informace


  • Má slovo minaret něco společného s minou a rtem? (přeneseně s výbušninou a ústy (jakožto šíření víry mluvou)

    Je jasné, že slovo minaret není složené, má společné jen hlásky a jsou to všechno podstatná jména.Co napoví Etymologický slovník od Jiřího Rejzka 1. minaret ‘věž mešity’. Přes něm. Minarett z francouzského minaret a to z tureckého mināre z arménského manāra tv., vlastně ‘maják’, od nār ‘oheň’.2. mina ‘výbušná nálož’, minový, minomet, podminovat, odminovat, zaminovat. Z něm. Mine tv., původně ‘důl, podkop’, z francouzského, starofrancouzského mine tv. a to asi z keltského. (srov. staroirské . mian, wal. (velšské) mwyn ‘ruda’)3. ret - ret, retní, retný, retnice, rtěnka. Hornolužickyl. ert ‘ústa’, rusky rot tv., s./ch. r̾t zobák’.Psl. *rъtъ se často spojuje s :rýt ale významově to není přesvědčivé. Proto lze přijmout spíš výklad, podle něhož jde původně o příč. trpné od indoevropského kořene *(e)r-eu- ‘zdvihat ’(odtud např. řecké órnȳmi ‘zdvihám, vzbuzuji’,stindické. rṇō̺ti‘ zdvihá se, hýbe se’).Původní význam by pak byl ‘co je zvednuto,v yvýšeno’, odtud pak přes ‘vrchol, špička, příď’ k ‘zobák’ a konečně ‘ústa, ret’.

    Další informace


    Má něco společného atentát na JFK a odvolání z funkce Chruščova?

    ... zde se zásadně konspirační teorie neprobíraj, to už jsi mohl pochopit, tajné musí zůstat tajné ...

    Další informace


    Má Steve Fossett něco společného s ČR?

    Čím se proslavil?

    Další informace


    Má Merklín něco společného s německou kancléřkou Angelou Merkel?

    annas: To je docela ironie, když se podíváte na to, co Merkelová provádí.

    Další informace


    Má Modré pondělí, něco společného s velikonocemi?

    Modré pondělí, které letos vychází na 29. března a symbolizuje blížící se Velikonoce, bylo pro křesťany vždy symbolem volného dne.Modré pondělí je posledním masopustním pondělím. Kostely se v tento den zdobily modrým, respektive fialovým suknem. Původ přívlastku modré je však nutné hledat jinde. Jedná se totiž o doslovný překlad německého blauer Montag , kde se slovu blau připisuje také význam podnapilý, neschopný práce (po nedělní pitce) .Podle tradice bylo v tento den lidem zapovězeno vykonávat jakoukoliv práci. Podobně jako v následující den, v úterý, které nese přívlastek Šedivé , se ani k Modrému pondělí nepojí žádné obřady.

    Další informace


  • Posílání sms zdarma - s vlastním číslem



    Další informace


  • Může být závodní cyklista s číslem 20 tak rychlý, že projel kontrolním stanovištěm 2x?

    Když jsem vjížděl na most u hradu Veveří, na konci stáli nějací borci v reflexních vestách. Když jsem je míjel, jeden povídá: dobrý den můžete mě říct číslo? Odpověděl jsem dvacet a jel dál. Že jsem se zamíchal do nějakého závodu mě došlo až po 10 minutách šlapání a podle fáborů na stromech. Tak teď nevím jestli závodník s dvacítkou projel dřív a projel ještě jednou, nebo projel později a předtím jsem tudy už projel. Jelikož jsem dál nemohl, byl jsem u třech křížů někde v Chudčicích, musel jsem se vrátit. Opět jsem jel kolem toho mostu a napadlo mě nahlásit číslo 20 znovu. Jako že bych - tedy on dostal medaili za poctivou jízdu přes kamení, pařezy a svahy.

    Další informace


  • Má něco společného kari a matka s karimatkou?

    matka na kari je pokrm kanibalů?

    Další informace


    Má název obce Metylovice něco společného s metanolem?

    Nemá.Starý název Swerwemsdorf, nynější Metylovice. V kronice se původ jména neuvádí, objevuje se totiž asi 50letá mezera ve starých informacích. .Historie obce se začíná psát v závěru 13. století,Moravská jména místní: výklady filologickéuvádějí, že Metylovice snad souvisí s os. Metelka, ženská varianta Metelice vánice, ze slovesa metelit utíkat. K záměně e v y mohlo dojít vlivem nářečí, chybným zápisem apod.Obec leží na úpati Moravskoslezských Beskyd, takže zde určitě v zimě bývaly časté vánice, jimž se bylo třeba vyhýbat, někde se schovat.

    Další informace


    Má název maďarského města Csorna něco společného s černou barvou?



    Další informace


    Má jméno Betty něco společného se slovesem to bet (sázet)?

    Anglická Betty, italská Betta a česká Běta atd. jsou varianty ženského jména Alžběta, které je hebrejského původu (hebrejsky אֱלִישֶׁבַע, Eliševa) a znamená Zaslíbená Bohu, resp. Bůh je má přísaha. a href"https://cs.wikipedia.org/wiki/Al%C5%BEb%C4%9Bta" rel"nofollow" https://cs.wikipedia.org/ hellip /a Podstatné jméno i sloveso bet patří do zlodějské hantýrky a jsou neznámého původu. Pravděpodobně jde o zkrácení slovesa navádět či nějak podobně, a to je ze staré angličtiny z bætan lépe, vzbudit, stimulovat, od starogermánského * baitjan, - originální sloveso. a href"http://www.etymonline.com/index.php?termbet" rel"nofollow" http://www.etymonline.com/ hellip /a Co z významů vyplývá, je vidět z původu slov. Jen podobné hlásky, ale významy jsou opravdu rozdílné.

    Další informace


    Mají smažky něco společného se smažením?

    Smaží se řízky.A smažky jsou feťáci :-DOsoba-ktera bere drogy intravenozni cestou- vari je na lzicce-smazi....od toho smazka v anlictine smackhead. a href"http://www.ontola.com/cs/di/smazka" rel"nofollow" http://www.ontola.com/ hellip /a Ukázka z diskuze:Smažka není od slova smažit, nebo možná později ano, ale prvotní slovo od kterého je to odvozené je smash a druhotný význam je smazat - smazání identity. Toto sloveso popisuje snažení (podle některých smažení ) každé opravdové smažky - smazat svou identitu a dostat se co nejblíže bodu nula, kterým je absolutní nevědomí, ozařované pouze záblesky vrozené inteligence. Takže NyNy nemá pravdu :-D Vlastně nikdo tady.

    Další informace


    Mají něco společného slova sekt a sekta?

    Jako obvykle slova mají jiný původ. Sekt ‘šumivé víno’. Z něm. Sekt a to z fr. (vin) sec ‘suché (víno)’ z it. (vino) secco tv. z lat. siccus ‘suchý’.Původně označovalo druh španělského vína, posun k dnešnímu významu se připisuje něm. herci Devrientovi, který si údajně tímto slovem (citátem Shakespearova Falstaffa, v angl. cup of sack) objednal šampaňské (kolem r. 1825 v Berlíně).Sekta ‘náboženské nebo politické společenství odštěpené od oficiální církve nebo politického hnutí’, sektář, sektářský, sektářství.Přes něm. Sekte tv. z lat. secta ‘filozofický směr, politická strana’ od secāre (příč. trp. sectus) ‘sekat, řezat’, tedy původně ‘co je odděleno, odštěpeno’. Jiří Rejzek Etymologický slovník

    Další informace


    Mají něco společného slova hospoda a Hospodin?

    Mají společný původ. hospoda, hospůdka, hospodský. Stč. hospoda ‘pán, paní, panovník’ i ‘hostinec, pohostinství, útulek’. Podnět k posunu významu asi vyšel z oslovení hospodo!, jímž hosté titulovali pána domu, to se pak přeneslo na celý dům a speciálně na domy poskytující pohostinství za peníze. Hospodin, hospodář, hospodyně, hospodářský, Stč. Hospodin ‘Pán (Bůh)’ hospod ‘pán’.Všesl. - p. gospodzin, stejně ruské, srbochorvatské, staroslvoěnské atd. , všude ve významu ‘pán’ či ‘Hospodin’. Psl.*gospodь/*gospodinъ je starobylá složenina,v jejíž první části je ie. *ghosti- (viz :host), ve druhé ie. označení pro pána’ *pot- (srov. lat. potis ‘mocný’,Nejblíže stojí lat. hospes (gen. hospitis)‘host, hostitel’, tvořené ze stejných ie.základů. Původní význam se interpretuje jako ‘pán hostů’, tj. ‘pán domu,hostitel’. J. Rejzek: Etymologický slovník

    Další informace


    Mají něco společného slova Cajzl (brněnsky Pražák) a hajzl?

    Ne. cajzl není hajzl.Cajzl - brněnsky Čech, často zejména Pražák). Jinak také Čížek. Pochází z němčiny z Zeisel, tj. zdrobnělé z Zeisig, čížek, což je asi žerovně chápané jako zdrobnělina slova Čech.SNČ, kolektiv autorů -Zřejmě Čech - Číšek - přetvořené asociací podle ptáka na Čížek - Nejen Pražané totiž zpívají při mluvení . Jak to bývá časté, názory jazykovědců se občas liší, ale tentokrát se shodují Naše řeč se SNČ. Ten byl korigován pracovníky UJC AV, který píše i články do zmiňovaného časopisu.Ale opravdu nemá cajzl - expresívní pojmenování pro Čechy/Pražáky nic společného s výrazem hajzl. I když se i o tomto půvdu uvažovalo. Jenže hanlivost výrazu je příliš vysoká.Jak jsem uvedla, jazykovědci i v tomto článku vycházejí z německého tvaru Zeisig/Zeisel..Článek je opravdu třeba pozorně přečíst. a href"http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art7902" rel"nofollow" http://nase-rec.ujc.cas.cz/ hellip /a

    Další informace


    Mají něco společného kopule a kopulace?

    Jen hláskovou podobnost, ale původ nikoliv.kopulovat, kopulace - ‘pohlavní spojení’, . Z lat.cōpulātiō ‘spojení ,svazek’od cōpulāre ‘spoutávat, spojovat’ od cōpula ‘pouto, pojítko’ z co- ( :ko) a *apula od *apere ‘připojovat’, doloženého jen v příč. trpném. aptus ‘připojený, připevněný’.kopule ‘klenba ve tvaru polokoule’, kopulovitý. Přesmykem samohlásek z kupole a to z it. cupola tv. z pozdně lat. cūpola, což je vlastně zdrobnělina od cūpa ‘sud, bečka.J. Rejzek: Etymologický slovnk

    Další informace


    Ma mají tato dvě slova něco společného kromě toho, že to jsou homonyma?

    Jedná se o kuš Jednak jako samostříl a jednak jako rozkaz mlčet od slovesa kušnit, které se okrajově používá.

    Další informace


    Jaký význam má slovo houbelec a má to něco společného s houbami?

    Ano. Houbelec nic, houby. Souvisí s houbami, ale i s lejnem (h...) přeneseně.Vypadá to tak, že si lidé v minulosti hub nevážili, zřejmě jich bylo v lese dostatek atd. Takže pro ně nic neznamenaly., zatímco dnes jsou některé druhy hub vzácností.Stejně u exkremenu je rozšířený jeho druhotný význam nic, vycházející z toho, že lejno je věc bezcenná a nepoužitelná. Houby na nic, stejně jako lejno (h..) nanic.Houby příslovce význam1. houby, někdy s octem - nic.2. je to na houby - k ničemu3. překvapení - Houby! Kde to hlásili.V. Machek v Etymologickém slovníku uvádí tvary houbelec, houbeles, houbec, houby jako zmírnění vulgárního výrazu hovno ve smyslu nic, nikoliv..Je zřejmé, že toto zmírnění pochází z východočeské oblasti ( houno), zastírá se tím původní vulgární výraz. -Zajímavý článek v odkazu a href"http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art4094" rel"nofollow" http://nase-rec.ujc.cas.cz/ hellip /a Pod titulem Houby čili houbeles jsme čtli v Lidových novinách 11. 8. 1948 sloupek o houbách a o všelijakých rčeních vztahujících se na houby.Hned na začátku se autor zmínil o jakési písničce o milé, která šla na houby, a odtud přešel k slovu houby, znamenajícímu „nic“. „Je to vtip starý a nám nezbývá než se podivovat, jak to přišlo, že chutná houba v lidové mluvě klesla na označení pouhého nic.“ Dále uvádí i „zvukovější a žádoucnější“ tvar houbeles a houbelec atd. Houby, zdá se, že jest v takových rčeních eufemismem za triviální negaci hovno . Kott I, 473Vulgární negace byla zm

    Další informace


  • Ahoj, kteří spisovatele-čeští byli v období klasicismu a měli něco společného s tvorbou Moliera??? Děkuji..:)

    Ať už od něj čerpali, nebo se na něj podobali?? :-)

    Další informace