• Je překlad následující věty do AJ správný? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Je překlad následující věty do AJ správný?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Je překlad následující věty do AJ správný?

  • Dámy,jaké máte zkušenosti s platností této věty?



    Další informace


  • Proč se na pokračování věty používají 3 tečky?

    Proč ne 4-5 teček. Kde se to vzalo?

    Další informace


    Jak spojit dohromady 2 věty v japonštině?

    jaká se používá spojka mezi větami, je jedno jestli jsou slučovací, odporovací,..

    Další informace


  • V excelu mi to pořád hází velký áčko, i když ho mám uprostřed věty. Co s tím?

    Přestože obecně nesnáším svalování jakýchkoli chyb na viry, tentokrát dělám výjimku. Není v PC spuštěný nějaký keylogger? Zkus použít Super Anti Spyware, jestli něco nenajde. Osobní zkušenost nemám, radu přepisuji z fóra CzT, kde dneska takto někdo opravil podobnou chybu.

    Další informace


  • Kdo je autorem pythagorovi věty?

    Zajímalo by mě, kdo je autorem té pythagorovi věty?Doplňuji:Marci na to kápla, to je právě ono ( a href"http://cs.wikipedia.org/wiki/Pythagorova_v%C4%9Bta)" rel"nofollow" http://cs.wikipedia.org/ hellip /a bylo to známo již předtím, takže kdo to byl?Pythagoras ji asi jen dal tzv. do oběhu, ale výpočty již dávno předtím existovaly.

    Další informace


    Uspořádáte věty tak, aby výsledný text dával smysl?

    1. Přiovolaní hasiči vyprostili z vozidla mladou ženu s podezřením na vnitřní zranění.2. Od něj se vozidlo odrazilo a skončilo v poli.3. Řidič BMV nezvládl ve vysoké rychlosti levotočivou zatáčku a narazil do stromu.4. Policie řeší dopravní nehodu, která se stala v sobotu.(Podle MF Dnes).Dnes už poslední moje dopolední otázka.

    Další informace


    Lze použít for instance uprostřed věty jako v příkladu níže?

    Dobrý den, je tato věta správně napsaná?They should also try to use, for instance, some palm trees to create an enormous sign HELP on the beach so that someone going by could see it.Prosím o přiložené vysvětlení. Děkuji moc

    Další informace


    Je tento překlad správný??

    Dobrý den, potřeboval bych pomoc s překladem jedné anglické věty, Can I tell you my side of it though? Napadlo mě to přeložit takto, Mohu říct svou verzi? Ale nejsem si jist, jestli je to správně. Předem děkuji za pomoc.

    Další informace


    Pomůžete mi přeložit tyhle anglické věty prosím?

    They (Pakistan/USA) wanted to lay their hands on Afganistan.kontext je těžký - překládám si video, ale v předchozích větách se mluví o tom, že Pakistan a USA používají nebohé lidi, aby pomohli čelit Sovětům. Každopádně pro další věty je nutno chápat, že Pakistán je proti Massoudovi.U tohohle nerozumím spojení wanted to lay their hands. (chtějí položit svoje ruce na Afganistán - nerozumím tomu).In 2001 the European parliament issues an invitation to Massoud hoping to initiate Western support to him.(Massoud pozn.jméno velké osobnosti pro Afganistán)Chápu tohle, že Evropský parlament pozval Massouda, protože doufali, že by to mohlo vyvolat podporu pro Massouda ze Západu?Další věta hned na to je, že - Pakistan complains vehemently about the invitation of Massoud.To chápu prostě tak, že Pakistan si vehementně stěžuje, že Massoud byl tedy pozván do Evropského parlamentu.To by i dávalo smysl, neboť Massoud krátce po konferenci v Paříži na Evropské půdě byl zavražděn.With Massoud there was no need for foreign ground troops in Afganistan to defeat the Taliban - contrary to the situation in Afganistan today.Rozumím tomu dobře, že když prostě Massoud žil, nebylo potřeba cizích pozemních vojsk na poražení Talibánu - ale dnes tomu je opačně?Děkuji moc, když mě opravíte ať si nepřekládám nějaké bludy.Zde je případně video. a href"https://youtu.be/t78N6Q5VD60" rel"nofollow" https://youtu.be/ hellip /a

    Další informace


    Pozice uvozovek v citaci před koncem věty

    Jak říkal Milan - je to tak padesát na padesát, že to platí .Budou ve výše uvedené větě koncové uvozovky před tečkou, nebo až za ní, jako je to zvykem u klasické přímé řeči?

    Další informace