• Přeložil by mi prosím někdo do němčiny? - Co je důležitějšího, než být dobrým člověkem? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Přeložil by mi prosím někdo do němčiny? - Co je důležitějšího, než být dobrým člověkem?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Přeložil by mi prosím někdo do němčiny? - Co je důležitějšího, než být dobrým člověkem?

  • Může být někdo ve flakani se lepší než někdo jiný?



    Další informace


    Co by v JZD Slušovice bývali udělali s člověkem, který by rok a půl nepřišel do práce? Vyhodili by ho?



    Další informace


  • Jaký telefon s dobrým foťákem koupit za cenu kolem 8 tisíc Kč?



    Další informace


    Jaký mobil do 4 tisíc korun? S dobrým fotoaparátem?



    Další informace


  • jaký je rozdíl mezi dobrým kamarádem a přítelem?

    Přítel je o kategorii výš. Ale každý to má rozlišené jinak.

    Další informace


    Vyplatí se dnes být dobrý člověk?

    Lidé často a rádi zneužívají lidské dobro jako slabinu, obzvlášť pokud si nezískáte jejich sympatie. S lidskou předpojatostí člověk moc nenadělá, že?

    Další informace


    Byl Jurij Gagarin skutečně prvním člověkem ve vesmíru ??

    Existuje spoustu důkazů, zdrojů, lidí a jiných informací že už 5 dní před Gagarinem do vesmíru vyletěl Vladimír Iljušin. Slyšely jste o tom někdy ?

    Další informace


  • mobil s dobrým fotoaparátem do 4500



    Další informace


    Přeložil by mi někdo jeden textový dokument do angličtiny?

    Potřebovala bych přeložit jeden textový dokument do angličtiny. Je to smlouva, kterou potřebuji uzavřít s lidmi z jiných zemí. Aby tomu rozuměli a mohli si to případně pročíst, potřebovala bych to v angličtině s co nejlepším a přesným překladem. Sice angličtinu lehce ovládám, ale ne tak moc, abych toto dokázala přeložit bezchybně.Pokud možno bych potřebovala v dokumentu dodržet i velikost písma, řádkování, tloušťka, podtržení atd jako tomu je v české verzi.Přeložil by mi to prosím někdo a případně poslal na můj email angishy@seznam.cz prosím?Dokument: a href"http://ulozto.cz/xq4cbSv/licencni-smlouva-kreslena-postava-doc" rel"nofollow" http://ulozto.cz/ hellip /a Doplňuji:jinak, prostě to přeložit tak aby v tom nebyly chyby a bylo to srozumitelné. Jinak asi budou podepisovat českou verzi, Tuto anglickou potřebuji jen aby věděli o co jde, takže překlad od právníka neni tak moc třeba

    Další informace


    Mam nemecke , sluzebni pocitace. Proto nemam hacky , carky. Da se to ale nejak udelat , ze bych jen prepinala z nemciny

    na cestinu a jak ? -iv-Doplňuji:Beer , ja prave sikovna vubec nejsem. !! Pisu jen porad stejne veci - stranky a nic jineho absolutne neznam , vazne !! :-(( Vsichni tady , co rozumite pocitacum pro me nejste normalni :-))

    Další informace


  • Jaký je rozdíl mezi nepříčetným člověkem a člověkem nesvéprávným?

    Jak spolu souvisí spolu pojmy nepříčetnost a nesvéprávnost? Může být nepříčetný člověk svéprávný a naopak příčetný člověk nesvéprávný?

    Další informace


  • Narozeninový dárek pro nejlepší kamarádku: překvapení nebo ne? A jsou letní šaty dobrým dárkem?

    No, nejlepší kamarádce bych šaty jako dar nedal. Překvapil bych ji něčím jiným, kamarádským.

    Další informace


  • Přeložil by mi prosím někdo do němčiny? - Co je důležitějšího, než být dobrým člověkem?

    Moje varianta je: Was ist wichtiger als guter Mensch zu sein?Jugar: Nemění to trochu význam? To je Co je důležitějšího než dobrý člověk. Ale já chci vypíchnout, že ty sám můžeš tím dobrým člověkem být.

    Další informace


    Prosím o přeložení jednoduchého textu do němčiny...

    Chci poslat kamarádce, která je na erasmu v Německu, pohled, který bude napůl česky, napůl německy. Proto prosím o přeložení následujícího textu: Krásný pozdrav z dovolené v Mikulově. Doufám, žes nezapomněla česky! DěkujiDoplňuji:led: Bude tam ten stejný text dvakrát, jednou německy, jednou česky. Moje kamarádka má vždycky radost, když něco vybočí ze stereotypu (sice to není kdo ví co, ale pořád lepší než napsat tam jen krásný pozdrav z dovolené...) a je nadšená, když od ní pochytím něco německy :) Jednu dobu měla dokonce tendence mě německy sama naučit :D

    Další informace


    Jak přeložím do němčiny s mojí dvacetiletou kamarádkou?

    Mit meiner 20 Jahre alten Freundin?Mám před sebou tabulku, jak se přídavná jména tvoří. Předložka mit se pojí se 3.pádem a ve třetím pádě v rodě ženském mám příklad einer neuen Katze . Ale jak je to s tím slovním spojením 20 Jahre alt ? Je to tak, jak jsem psala výše?Všem moc děkuji! )

    Další informace


  • Chtěl bych správně přeložit do němčiny, předurčen k boji : bestimmt zu kämpfen je to správně ? děkuji

    lépe: zum Kampf bestimmt.

    Další informace


  • Všem dobrým angličtinářům... mám dobře gramatiku???



    Další informace


    Dobry den, vi nekdo o nejakem institutu v praze kde se delaji vecerni intenzivni kurzy nemciny?

    Intenzivni znamena 2-4 hodiny denne

    Další informace


  • Co děláte, když se přejíte nějakým dobrým jídlem a je vám tak nějak těžko v žaludku a celkově v břiše v trávicím traktu?

    vis co se rika jez do polosita pij do polopita ...tim se ridim ...!!!

    Další informace


  • Překlad do technické němčiny



    Další informace