• Prosím o přeložení jednoduchého textu do němčiny... - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Prosím o přeložení jednoduchého textu do němčiny.... Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Prosím o přeložení jednoduchého textu do němčiny...

  • Kolik zhruba stojí přeložení sloupu el. vedení?



    Další informace


  • Přeložit z němčiny



    Další informace


  • Proč se někdy používá termín procentní bod místo jednoduchého procenta ?



    Další informace


  • Caps Lock zvýraznenie textu

    Ako by ste na tejto stránke v odpovedi alebo otázke zvýraznili text? Prosím, poraďte

    Další informace


  • jak předělat win 7 home premium 64 bit z němčiny do češtiny ?

    kopil jsem si notebuk a v Německu a chtěl bych si tam nějak nahrát češtinu jestly je tu někdo kdo tomu rozumí tak prosím poraďte už nevím co s tím myslel jsem že to půjde snadno , ale ono ne.

    Další informace


    Zdravím, neví někdo prosím o DOBRÉM překladači anglických textů na internetu?

    Google a ostatní rádoby překladače typu bing, nice translator apod. text přeloží do nesrozumitelné češtiny. Tak jestli není nějaký program nebo něco takového, prosím.

    Další informace


    Kodovani nemciny v Outlook 2003



    Další informace


    Cteni textu (PDF) pocitacem



    Další informace


  • Přeložení anglické gramatiky

    Jak by jste prosím přeložili ,,wipe away the debt´´?a slovíčko even? to even se senžím všude dohledat a zatím nic úspěšného

    Další informace


    Překlad do němčiny. Pomůžete prosím?

    Potřeboval bych pomoc s překladem do němčiny. Objednal jsem apartmán, přišla mi odpověď, že je v daném termínu volný a chtěl bych odpovědět:Dobrý den,děkuji za potvrzení rezervace. Přijedeme zítra 5.3. odpoledne po lyžování, okolo 17:00.

    Další informace


    Jak přeložím do němčiny naši křečci ..unsere Hamster nebo jinak?.. já opravdu nevím,poraďte prosím ...děkuji:)

    ano, správně. unsere Hamster

    Další informace


    Jak přeložit tuto větu do němčiny?



    Další informace


    Jak přeložit níže uvedený text do němčiny?

    Prosím o radu, jak přeložit tento text do němčiny. V němčině nejsem tak zdatná a tohle je nad mě síly.Je na tomhle svete neco skutecne nebo jsou vsechno jen pretvarky. pretvarky ve snaze zaujmout, udelat dojem?

    Další informace


    Jak přeložit do němčiny větu s více zápory?

    Vím, že v německé větě musí být jen jeden zápor. Jak by tedy byly třeba věty:„Nikdo nikdy nikam nebude chtít jít.“ a „Někdo nikdy nikam nebude chtít jít.“?Doplňuji:Ne, takovouhle větu jsem ještě nikde neviděl, neslyšel ani nevyčetl. Jen tak mě napadla. Jde mi jen o ten způsob vyjádření těch záporů. Mohlo by to být nějak takto:1. Niemand wird irgendwann irgendwohin gehen wollen.2. Irgendjemand wird irgendwann irgendwohin gehen wollen.Dá se to říct více způsoby jnebo jen jedním? V angličtině vím, že jde (ne vždy) věta s více zápory vyjádřit dvěma způsoby.

    Další informace


    Jak přeložit do němčiny ledová dráha?

    V Sasku se používá Eislaufstrecke.

    Další informace


    Jak byste přeložili do němčiny a angličtiny slova J. Nerudy - Kdo chvíli stál, už stojí opodál?

    Děkuji.

    Další informace


  • Zavedení Němčiny do škol 19.-20.století

    Ahoj nevíte kdy se to stalo?přesný letopočet a nějaké info?Na internetu to nemůžu najít! :-( Budu moc vděčná..

    Další informace


    Prosím o radu s opravou tohoto textu.

    Text:V neděli jsme schlédli divadelní hru bílí soby. Podle staré norské balady jí pro žáky naší školy napsal pan učitel Mráček. Rodiče a babička se sice obávali že půjdeme-li všichni, mohli by nás vykrást. Ale my děti jsme je přemluvili. Herci ,ěli sice tenší hlasy než na jaké jsme v divadle zvyklí, ale hra se nám líbyla. Zato dědeček ji strhal (zkritizoval). Doslova panu učiteli řekl: Kdyby jste si vzal české tema, měl byste to snažší. A ty spocené děti co hráli sobi jakbysmet. Babička řekla že dědeček je sice ryzý ale prchlivý vlastenec a málokdo se jeho prudší povaze zavděčí. Maminka to pak doma schrnula: Ať byli mráčkovy bílí soby skvělí nebo mdlí, hlavně že nás nevykradli.Chyby: zhlédli Bílí sobi ji ...,že ...,děti,... nejsem si jistý tenčí ...,než líbila ztrhal uvozovky Kdybyste........ kdybyste snazší ...,co hrály soby ...,jakbysmet ...,že ryzí shrnula uvozovky Ať........nevykradli Mráčkovi Bílí sobiNevím, asi jsem ještě nějaké chyby vynechal, moc prosím o radu.Předem děkuji za jakoukoliv odpověď.Doplňuji:Promiňte, špatně jsem se vyjádřil, to co je psané jako chyby, je jako opravené. Tzn., že text je s chybami a jak jsem vypsal ty chyby, tak tím jsem myslel, že to je správné řešení. Tzn. např. v textu je schlédnout, což je samozřejmě špatně, do kolonky chyb jsem tedy napsal, že to má být zhlédnout. Když mám v kolonce chyb (...,že), tak tzn., že je to opravené, původně před (že) čárka nebyla, atd. Ještě jednou se omlouvám za formulaci.

    Další informace


    Můžou se přejatá slova z angličtiny do němčiny vyslovovat stejně jako v angličtině?

    Myslím například názvy států. Například Anglie - England [ˈɪŋglənd], USA apod. Můžou se ta slova vyslovovat v němčině podobně jako v angličtině, nebo ne? Děkuji za odpověď.

    Další informace


    Mohl by mi někdo pomoci s překladem do němčiny ???

    Dobrý den, chtěl bych se zeptat jak se správně napíše německy v perfektu : Můj otec si koupil triko a seděli jsme až u hřiště. Děkuji za odpověd

    Další informace