Jak byste přeložili frázi take it on? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak byste přeložili frázi take it on?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Koupili byste si lístek do dětství tam i zpět? Co byste udělali, kdybyste se do dětství vrátili třeba jen na chvíli?Další informace |
Koupili byste si The Sims 3 Cestovní horečku nebo byste si raději počkali na The Sims 3 Showtime?Další informace |
Jaký byste si přáli svůj poslední oběd, pokud byste se ocitli v kůži odsouzeného na smrt, kterého se na to právě ptají?Další informace |
Chtěli byste být prezidentem či prezidentkou ČR, nebo byste měli strach z pomluv?Další informace |
Jak by jste prosím přeložili legendu k mapě Severní Koreje(http://cfile29.uf.tisto ry.com/image/1253F6364EF1DC822 9DB76)?Další informace |
Řešili byste to také tak? Nebo máte nějaké další návrhy?a href"http://www.ulozisko.sk/508434/Karel_IV..doc" rel"nofollow" http://www.ulozisko.sk/ hellip /a Doplňuji:Žádná odpověď,tak ten text opíšu z meilu,který jsem dostala: Jak by to řešil Karel IV?Především by zabavil majetek celé vládě a nechal je na Staromáku pro výstrahu popravit,za to,že mu rozkradli státní kasu!!! Pak by nařídil lidem,aby se znovu věnovali zemědělství,aby se uživili,aby národ nemusel kupovat jídlo z Číny,Polska či Německa. No a na závěr by národu doporučil,aby si kromě motyky,kosy a rýče pořídili nějaké ty zbraně,aby si mohli bránit majetek proti nepřizpůsobivým hordám,táhnoucím krajem a kradoucích cokoli na co přijdou. A bude po krizi,po zvyšování cen a budeme se mít zase dobře. Kdo tomuhle zatím nevěří,nebojte se,přijdete na to sami po těch nekonečných kecech a okrádání pracujících lidí. Mějte se pěkně,národe český.........!Další informace |
Pokud byste byli boxerem, do jaké váhové kategorie byste patřili (otázka pro muže)?Mezi váhové kategorie pro muže patří muší, bantamová, pérová, lehká, velterová, střední, polotěžká a těžká.Další informace |
Němčináři, jak byste to přeložili?Stará! Jak by to řekl Němec své manželce? Možná v Německu to takto nepoužívají, tak aspoň něco podobného, familiérního. Třeba ve smyslu: Stará, dones mi z ledničky pivo!Další informace |
Je to správný přístup? Dělali byste to také tak?Metodu lze použít pro libovolné téma. Učím se cizí jazyk z učebnice, jedno cvičení je takové, že pro n otázek je dáno n odpovědí, ale vždy je jedna správná. Má se začít odpovídat od 1, napsat odpověď až po konečnou, nebo vybrat si takové otázky, kdy si jsme jisti odpovědí a pak se vracet k otázkám, které jsme nezodpověděli hned, ale protože si můžeme vybrat z méně možností než na začátku, je pravděpodobnější, že budeme mít další odpověď správně? Hlavní je přece správné řešení, které budeme mít a nezáleží na tom, jak jsme k němu dospěli. Jaký je váš názor? Děkuji?Další informace |
Jak byste přeložili tento citát do angličtiny?Nejméně se bojí smrti ti, jejichž život má největší cenu (Immanuel Kant)Díky za odpovědi.Další informace |
Jak byste přeložili tento anglický text?Další informace |
Jak byste přeložili frázi take it on?Potřebuji přeložit tuto frázi a nevím jestli to mám přeložit jako prosté vem to na nebo nějak jinak. Je to v písničce a zpívá se tam Take it on, take it on, take me through the night.Další informace |
Jak byste přeložili do angličtiny tato slova?Dobrý den,píšu životopis v angličtině, jelikož chci vyjet na praxi do zahraničí. Za sebou mám již brigády v obchodech a nevím, jaká slova mám použít při pojmenování mé práce, a to:- uklízení skladu a obchodu,- obsluha za obslužným pultem,- obsluha v bufetu na koupališti,- tvorba a roznášení cenovek, balení balíků,- balení dárkových balíčků.A ještě prosím o přeložení - střední škola ukončená maturitou, a když mám že studuji od roku 20** do teď, tak to mám napsat 20** - now?Moc moc moc děkuji těm, kteří mi pomůžou!Pěkný zbytek víkendu! :-)Další informace |
Jak byste přeložili do A. jazyka jen tak?Socha vytvořená...jen tak.Mimochodem.Doplňuji::-))Další informace |
Pár záhladních frázi v egyptské arabštině i s výslovností moc by mi to pomohlo prosím i o tu výslovnost děkuji mocAsi to nebude zrovna to pravé ořechové, ale vyzkoušejte: a href"http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal" rel"nofollow" http://www.oddcast.com/ hellip /aDalší informace |
Jakou vysokou školu byste zvolili vy nebo vaše děti, pokud byste maturovali ze ZSV, zeměpisu, angličtiny a češtiny?Mám totiž problém se zaměřením, ale rozhodně bych se chtěla věnovat těmto předmětům.Myslím tím obor, ne přímo město a přesný název dané vysoké školy. Děkuji za každou odpověďDalší informace |
Jak byste přeložili větu: You have got two more Hunger Gamse movies left to do, right? Díky K.bez kontextu jen těžko. Bez znalosti souvislostí třeba takto: Už ti zbývají jen dva filmy [s názvem] Hunger Games, že?Další informace |
Jak byste přeložili větu : We know our wings are flowed and despite our crooked halos.?My víme naše křídla jsou proudící a navzdory náší zahnuté svatozáři.Další informace |
Jak byste přeložili otázku (úkol)Using a standard non-digital watch or clock, at what exact time in hours, minutes, and seconds are the hour and minute hands precisely coincident after 3:00 ?Díky za tipyDalší informace |
Jak byste definovali frázi praní peněz?Dobrý den (ahoj) - mohli byste, prosím, zkontrolovat mou definici fráze praní špinavých peněz uvedenou dále?Děkuji předem, služebníček...:-DDDDalší informace |
|