Jak správně přeložit do AJ? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak správně přeložit do AJ?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Co si myslíte o tvrzení, že žádný papír nelze přeložit víc než sedmkrát?Další informace |
Ahoj mám takový dotaz zda by mě někdo mohl přeložit toto 8 minutovy video, byl bych moc vděčný.Doplňuji: a href"http://www.youtube.com/watch?v1PWgjg-9DjI" rel"nofollow" http://www.youtube.com/ hellip /a zde je videoDalší informace |
Dokáže někdo přeložit z AJ do ČJ?Zkoušela jsem on-line překladač, ale přeložilo to nesmysl. Je to zpráva od paypalu. Tady to je: Unfortunately after a chargeback is not possible reopen a claim as not receipt.Další informace |
Ví někdo, jak přeložit formát PDF v AJ do češtiny ? Jde to jinak než kopírováním a vložením do překladače?Potřebuji přeložit manuál k autu. Děkuji za radu.Další informace |
Poradí mi někdo jak přeložit stránky na Facebooku? DěkujiPřihlásila se mi na Facebook náká z Ameriky a chtěla bych si to ráda přečíst děkujiDalší informace |
Instrukce pro údržbu tiskárny Epson stylus SX 115 jsou na internetu v angličtině,jak je lze přeložit do češtiny??Jsem začátečník ,ale prý existuje automatická možnost okamžitého překladu,tak nevím,angličtinu moc neovládám.Děkuji za radu.Další informace |
Jak přeložit do polštiny německé pořekadlo Heute gestohlen - Morgen in Polen?Morgen ráno, zítra.Dnes ukradeno, ráno (zítra) v Polsku. Dziś skradziony - rano (jutro) w Polsce.Je to narážka na nenechavost Poláků. Prý kradená auta končí v Polsku. a href"https://www.google.cz/?clientfirefox-b q.+Dzi%C5%9B+skradziony+-+Rano+w+Polsce. gfe_rdcr" rel"nofollow" https://www.google.cz/ hellip /aDalší informace |
Jak přeložit část videa?Nějak nemohu přeložit, co říká slečna na videu od 1:08 do 1:11, pomůžete s překladem? Děkuji. :)Video se spustí v daném čase. a href"http://youtu.be/W7G59ojfRc4?t1m8s" rel"nofollow" http://youtu.be/ hellip /a Doplňuji:ptáč: však já vim, akorát jsem to sem chtěl napsat, že už je to vyřešený :) Vlastně je celkem roztomilý, myslím, že s ním půjdu venDalší informace |
Jak přeložit nedočkala jsem se do angličtiny?Dobrý den,mám větu z kontextu (analýza Endgame, Samuel Beckett): Clov stále chodil dokola, díval se z oken a zapomínal svůj žebřík. Nejen, že to byl srandovní, ale také napínavý začátek hry. Chtěla jsem vidět, co je venku. Co viděl Clov. Nikdy jsem se nedočkala. Potřebuju přeložit to NIKDY JSEM SE NEDOČKALA.Našla jsem verzi NEVER LIVED TO SEE.(I really wanted to know what he sees outside. I never lived to see.)Takhle bych to moc nepoužila, ale pokud se to tak opravdu používá, tak mi to, prosím, napište.Děkuji.Další informace |
Jak přeložit do AJ výraz oblýskaný VE SMYSLU... viz doplněníVE VÝZNAMU častým používáním, třením oblýskaný povrch. Např. oblýskaná místa kovových soch, na která sahají turisté pro štěstí, kovová zábradlí na exponovaných místech,třením oblýskaná místa strojů, ale třeba i oblýskaný povrch semiše apod. na divadelních sedačkách.Lze přeložit i zpodstatnělé OBLÝSKANEC jak pro živého nebo neživou věc?DíííkDalší informace |