Jak správně přeložit do AJ? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak správně přeložit do AJ?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Co si myslíte o tvrzení, že žádný papír nelze přeložit víc než sedmkrát?Další informace |
Ahoj mám takový dotaz zda by mě někdo mohl přeložit toto 8 minutovy video, byl bych moc vděčný.Doplňuji: a href"http://www.youtube.com/watch?v1PWgjg-9DjI" rel"nofollow" http://www.youtube.com/ hellip /a zde je videoDalší informace |
Dokáže někdo přeložit z AJ do ČJ?Zkoušela jsem on-line překladač, ale přeložilo to nesmysl. Je to zpráva od paypalu. Tady to je: Unfortunately after a chargeback is not possible reopen a claim as not receipt.Další informace |
Ví někdo, jak přeložit formát PDF v AJ do češtiny ? Jde to jinak než kopírováním a vložením do překladače?Potřebuji přeložit manuál k autu. Děkuji za radu.Další informace |
Poradí mi někdo jak přeložit stránky na Facebooku? DěkujiPřihlásila se mi na Facebook náká z Ameriky a chtěla bych si to ráda přečíst děkujiDalší informace |
Instrukce pro údržbu tiskárny Epson stylus SX 115 jsou na internetu v angličtině,jak je lze přeložit do češtiny??Jsem začátečník ,ale prý existuje automatická možnost okamžitého překladu,tak nevím,angličtinu moc neovládám.Děkuji za radu.Další informace |
Jak přeložit část videa?Nějak nemohu přeložit, co říká slečna na videu od 1:08 do 1:11, pomůžete s překladem? Děkuji. :)Video se spustí v daném čase. a href"http://youtu.be/W7G59ojfRc4?t1m8s" rel"nofollow" http://youtu.be/ hellip /a Doplňuji:ptáč: však já vim, akorát jsem to sem chtěl napsat, že už je to vyřešený :) Vlastně je celkem roztomilý, myslím, že s ním půjdu venDalší informace |
Jak přeložit slovo affordances?Potřebuji přeložit souvětí: Juul states that video games generally depend on clearly defined, easy to understand rules also, rules are both limitations and affordances in video games.Chápu co je tím myšleno, ale nějak nenalézám vhodný překlad pro slovo affordances. Nevíte někdo? Budu ráda za radu. DěkujiDalší informace |
Jak přeložit do polštiny německé pořekadlo Heute gestohlen - Morgen in Polen?Morgen ráno, zítra.Dnes ukradeno, ráno (zítra) v Polsku. Dziś skradziony - rano (jutro) w Polsce.Je to narážka na nenechavost Poláků. Prý kradená auta končí v Polsku. a href"https://www.google.cz/?clientfirefox-b q.+Dzi%C5%9B+skradziony+-+Rano+w+Polsce. gfe_rdcr" rel"nofollow" https://www.google.cz/ hellip /aDalší informace |
Jak přeložit do AJ výraz oblýskaný VE SMYSLU... viz doplněníVE VÝZNAMU častým používáním, třením oblýskaný povrch. Např. oblýskaná místa kovových soch, na která sahají turisté pro štěstí, kovová zábradlí na exponovaných místech,třením oblýskaná místa strojů, ale třeba i oblýskaný povrch semiše apod. na divadelních sedačkách.Lze přeložit i zpodstatnělé OBLÝSKANEC jak pro živého nebo neživou věc?DíííkDalší informace |
Jak přeložit nedočkala jsem se do angličtiny?Dobrý den,mám větu z kontextu (analýza Endgame, Samuel Beckett): Clov stále chodil dokola, díval se z oken a zapomínal svůj žebřík. Nejen, že to byl srandovní, ale také napínavý začátek hry. Chtěla jsem vidět, co je venku. Co viděl Clov. Nikdy jsem se nedočkala. Potřebuju přeložit to NIKDY JSEM SE NEDOČKALA.Našla jsem verzi NEVER LIVED TO SEE.(I really wanted to know what he sees outside. I never lived to see.)Takhle bych to moc nepoužila, ale pokud se to tak opravdu používá, tak mi to, prosím, napište.Děkuji.Další informace |
Dokázali by jste to přeložit?Další informace |
Jak si přeložit hru?AHoj potřeboval bych radu, jestli mužu přeložit hru konkrétně TERU RISING. Je v AJ a já prostě no, je pro mě lepší v CZ. A já se ptam jestli si ji nějak jde přeložit, ne vše! :D to bych asi nedal ale nějaký základní a popřípadě kde to najdu. DíkyDalší informace |
Chtěl bych správně přeložit do němčiny, předurčen k boji : bestimmt zu kämpfen je to správně ? děkujilépe: zum Kampf bestimmt.Další informace |
Jak přeložit toto do Angličtiny? DíkyŽivot bez motorky je utrpení, život s motorkou je poloviční smrt.Další informace |
Jak přeložit do češtiny Reverse phone lookup?a href"http://www.phoneebook.co.uk/?t3" rel"nofollow" http://www.phoneebook.co.uk/ hellip /a je to funkce kdy zadám tel. číslo a mělo by to zjistit o tom čísle různá data. jak to přeložit do češtiny to revere phone lookup aby to bylo krátké a výstižné?Další informace |
Jak přeložit do němčiny být něčím způsoben?Potřebuji přeložit větu Je to způsobeno genetickou vadou. Jaká je vazba být způsobeno kým, čím ?Leze mi tam furt durch , ale nevím... Das ist durch den genetischen Fehler verursacht ? Zní to divně :/ Ale trpný rod chci zachovat.Za rady díky :)Další informace |
Jak přeložit do angličtiny přísloví: Svět se nezboří?Nevím, jak to přeložit, chápu, že to nejde přeložit doslovně. Existuje v angličtině nějaké podobné přísloví? Děkuji.Další informace |
Jak do angl.jazyka přeložit svůdná žena?Zdravím,myslela jsem si ,že to bude jednoduché jenže problém je ten,že existuje více výrazů a já nevím,který se právě k tomuto hodí a aby tam nebyla chyba.Zkrátka jako kdyby se to řeklo angl.jazykem.Je tu nějaký zkušený člověk,který tomu rozumí?Já bohužel ne,jelikož se angličtinu ani neučím,tak bych byla moc ráda za každou užitečnou odpověď.Doplňuji:Dobře,mockrát děkuji :-)Další informace |
Asfaltové pásy - o kolik přeložitDalší informace |
|