• Jak přeložit do angličtiny přísloví: Svět se nezboří? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak přeložit do angličtiny přísloví: Svět se nezboří?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Jak přeložit do angličtiny přísloví: Svět se nezboří?

  • Proč většina lidí chápe přísloví ruka ruku myje jen v negativním smyslu?



    Další informace


    Platí přísloví, že dobrého patří pomálu? Umíte podat prst tak, aby vám druzí neurvali celou ruku?



    Další informace


    Existuje něco na co by neplatilo přísloví Všeho moc škodí?



    Další informace


  • Poznáte přísloví podle jejich vědecké definice(2)?

    1. Verifikace informací poskytovaných subjektem s kalorickým deficitem subjektu s pozitivní kalorickou bilancí se limitně blíží nule.2. Člověk, který vynalezl malé jednostopé monocyklické nákladní vozidlo, tvořené dřevěnými hranoly, fixovanými rámem z téhož materiálu přecházejícího ve dvě protažená madla, byl posléze nucen toto vozidlo vlastními silami uvést do pohybu a přemístit ho v prostoru.3. Věkem poznamenaná pozitivní emoce obsesivního charakteru nepodléhá oxidaci atmosférickým kyslíkem.

    Další informace


    Jak přeložit do angličtiny: ,,Něco málo o mě?,,

    Potřebuju poradit, protože si s tim nevim rady apreklady na google moc neverim. Moc dekuji za odpovedi :)

    Další informace


    Jak by se dalo vysvětlit přísloví : Mnozí doktoři císaře umoří ?

    Všeho moc škodí.Mnoho psů, zajícova smrt.

    Další informace


  • Znáte přísloví: hřál jsem si hada na prsou?

    máte zkušenosti?

    Další informace


  • Můžete mi prosím přeložit do angličtiny tyto 4 věty?

    - Byl jsi schopen dokončit úkol?Ne,nebyl jsem ho schopen dokončit,byl jsem příliš unavený. - Bude Tereza moci jít na zahradu?Bude muset zalít kytky. Prosííííííííííííííííííím!!! Moc děkuji!!!

    Další informace


    Jak vzniklo a odkud pochází přísloví fouká mu pod tašky?Děkuji.

    Neznám v tomto spojení. Našla jsem, že patří do slovníku mládeže ve významu, jiný, ujetý, bláznivý, předvádí se, až hloupý. . .Proti minulosti se význam posunul.Foukat (si) už ve staročeštině - býti pyšný, nadutý, nafukovati se, hráti si na pána. -Fouká pod tašky je metafora na člověka bláznivého na rozdíl od skutečného foukání pod tašky na střeše, což je realita. Řekla bych, že šel někdo s taškou, nesl ji prázdnou, takže když zafoukl vítr, dostal se i pod tašku, pohyboval jí,, mohla třeba spadnout, uletěl, takže ji dotyčný honil, utíkal za ní. Choval se legračně, bláznivě.Taška prázdná stejně jako hlava, člověk se chová bláznivě, je směšný, když honí tašku.Doplňuji:Ještě shrnutí:Když se dostane vítr pod tašky na střeše, může některou shodit, posunout, takže při dešti zateče do domu a vznikne škoda. Něco nahoře chybí ... .Když fouká vítr pod tašku, kterou někdo nese, hlavu mu vítr sice nezničí, snad jen rozcuchá, ale způsob jiné problémy. Např. škodu - odnese dotyčnému přijde o tašku, někdy i s penězi v ní uloženým. Když se za taškou honí, připadá ostatním směšně..Jedna možnost. Vítr je taškář, který krade, ale i odnáší tašky....Z toho plyne, že si dotyčný měl uvědomit, co vítr s lehkou taškou způsobí, způsobí, nepřemýšlel, tudíž mu něco chybělo v hlavě a vznikla škoda stejně jako na opravdové střeše.

    Další informace


    Jak vysvetlit vyznam tohoto prislovi??

    Na každém šprochu pravdy trochu.

    Další informace


    Jak se projevuje přísloví kdo seje vítr, sklízí bouři?

    V přírodě se vítr často objevuje před bouří, odněkud ji přižene a pak je zle...Stejně tak přenesená moudrost vyjadřuje předzvěst nějakého sváru, nesrovnalosti.V různých hádkách, rozbrojích dopadne špatně ten, kdo je vyvolal.Podobně kdo jinému jámu kopá... jak se do lesa ozývá ...Ten, kdo začne třeba s pomluvami, nenávistí, závistí, často špatně skončí, obrátí se to proti němu.Jenže bohužel dnes to vždy neplatí, u mnoha lidí převažuje lhostejnost, snaha hrát na obě strany, faleš atd. Pravda má někdy pomalejší nohy.

    Další informace


    Jak přeložit názvy českých jídel do angličtiny ?

    Dobrý den, přemýšlela jsem jak přeložit názvy českých jídel do anglického jazyka, pokud je to vůbec možné. Například 1) vepřo, knedlo, zelo 2, svíčková 3, bramborák 4, tatarák atd. Vím že existují vtipné překlady jako například Candle sauce, ale o to mi nejde :) Znáte nějaký reálný překlad, kdyžtak přidejte i svá jídla které znáte, moc by mě to zajímalo. Děkuji

    Další informace


    Ctnost v červeni chodí. Co znamená toto polské přísloví?

    Rruměnec vyjadřuje často omluvu, rozpaky, pocit vlastní chyby, úzkosti, je výrazem trémy, studu, případně nejistoty, ztrapnění se atd. .Je samovolný, nejde mu zpravidla zabránit. Sice je možné se červenat i u lhaní, ale takový ruměnec se dá snad rozlišit..Červenání se z rozpaků vnímali /zda tak stále vnímají, nevím) muži zpravidla kladně.Ruměnec se v minulosti chápal jako projev skromnosti a nezkaženosti ženy.Takže dívka se mohla červenat studem, nebo i hanbou. Stud souvisel se ctností, když dívka, zpravidla panna, odolala erotické touze či nátlaku muže, červenala se již při polibku.Ale když muži podlehla, často si uvědomila si chybu, ztrátu nevinnosti, tak se červenala hanbou. Když přišla o nevinnost a provdala se za jiného, mnohdy musela zastírat, že tomu tak není.Takže ctnostná dívka, jinak také mravná dívka, se při sexuálních nabídkách červenala. Dívka se zarděla panenským ruměncem. Její stydlivost a červenání bývalo znakem panenství, tedy ctnosti.Jak jsem napsala výš, dnes se z ruměnce dívky nedá ctnost většinou poznat ... . Zčervená, zčervená, když jí hladím ramena ... - dá se říct, že v písni jde o útok na ctnost dívky, která ještě chodí v červeni. Stydí se, že přijímá jakési intimní až erotické škádlení.Ctnost v červeni chodila, ale domnívám se, že v současnosti už nechodí.Již Shakespeare napsal:. ....a oblíbená čest se s hanbou týčía dívek ctnost se dravě řítí v pád...

    Další informace


  • Znáte toto přísloví?

    U závodů na zpracování obilí, řízených mytologickými bytostmi je poměrně nízká produktivita práce vyvážena naprostou spolehlivostí

    Další informace


    Slogan (citát, přísloví) - kratší. Na dort, kde bude rubikova kostka a další hlavolamy?

    Moc prosím o radu, nevím co mám na dort napsat. Krátké, originální a trefné :) Moc moc děkuji za nápady.Doplňuji:To dlouhé se mi moc na dort nevejde, ale pěkné to je.

    Další informace


    Jak vysvětlíte úsloví: Na každý hrnec se najde poklička?

    Řeknu to stručně: všechno se dá nějak vyřešit.

    Další informace


    Co znamená přísloví...

    Zdravím,chci se zeptat co znamená přisloví I rozbité hodiny ukazují správný čas dvakrát denně :)Doplňuji:btw: já vám paleček dolů vážně nedal :)

    Další informace


  • jak jinak se muze vyjadrit prislovi-Hlad má velké oči??dik

    co třeba : Oči by chtěli, břicho nemůže.

    Další informace


    Po bitvě je každý generál, Prosím o vysvětlení tohoto přísloví. Mám na to napsat charakteristiku , děkuji

    Když se prohraje nějaká bitva, poražení se vyjadřují, že kdyby postupovali tak, nikoliv tak, jak rozhodl jejich velitel /generál) mohli vyhrát. Každý po bitvě vidí, co se mělo udělat jinak, i když při boji neměl žádné námitky .Užívá se obrazně.Když máte nějaké problémy, nikdo vám neporadí, nemá se k tomu. Ale v okamžiku, když už jste daný problém svým způsobem vyřešila,, najednou se objeví spousta chytráků , kteří hned vědí, jak jste to měla udělat správně a že je snad jasné, že to, co jste udělala, je blbost .. řeči, řeči ...Např. Je snad jasné, že já bych to udělala tak a tak. Jak tě vůbec mohlo něco takového napadnout ...Samozřejmě, že po bitvě je každý generál každý nyní vidí, co se mělo udělat.

    Další informace


    Jak přeložit do angličtiny slovo lička?

    Jde nejspíš o odvozeninu slova líčit .Doplňuji:Omlouvám se. Tato lička je odvozeninou od slova líčit ve smyslu líčit past .

    Další informace