Má jméno jihosrbského města Priština něco společného s anglickým slovem pristine? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Má jméno jihosrbského města Priština něco společného s anglickým slovem pristine?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
když chci telefonovat v německu z města hannoveru do města Freisingru jaké je tam předčíslíDalší informace |
Má slavné město v Bavorách jménem Mnichov něco společného s mnichy?Další informace |
Mají Královopolské strojírny něco společného s polským králem?Královo Pole, ne Polsko...Další informace |
Má slovo minaret něco společného s minou a rtem? (přeneseně s výbušninou a ústy (jakožto šíření víry mluvou)Je jasné, že slovo minaret není složené, má společné jen hlásky a jsou to všechno podstatná jména.Co napoví Etymologický slovník od Jiřího Rejzka 1. minaret ‘věž mešity’. Přes něm. Minarett z francouzského minaret a to z tureckého mināre z arménského manāra tv., vlastně ‘maják’, od nār ‘oheň’.2. mina ‘výbušná nálož’, minový, minomet, podminovat, odminovat, zaminovat. Z něm. Mine tv., původně ‘důl, podkop’, z francouzského, starofrancouzského mine tv. a to asi z keltského. (srov. staroirské . mian, wal. (velšské) mwyn ‘ruda’)3. ret - ret, retní, retný, retnice, rtěnka. Hornolužickyl. ert ‘ústa’, rusky rot tv., s./ch. r̾t zobák’.Psl. *rъtъ se často spojuje s :rýt ale významově to není přesvědčivé. Proto lze přijmout spíš výklad, podle něhož jde původně o příč. trpné od indoevropského kořene *(e)r-eu- ‘zdvihat ’(odtud např. řecké órnȳmi ‘zdvihám, vzbuzuji’,stindické. rṇō̺ti‘ zdvihá se, hýbe se’).Původní význam by pak byl ‘co je zvednuto,v yvýšeno’, odtud pak přes ‘vrchol, špička, příď’ k ‘zobák’ a konečně ‘ústa, ret’.Další informace |
Mají husité něco společného s husami?Jen mě to tak napadlo. Dneska se docela nudím, ale tak proč se nezeptat. :D Pokud husy nejsou vázány husitům, tak jak vzniklo jejich pojmenování? Třeba se k tomu váže nějaká pěkná příhoda.A co husarové? Ani nevím odkud jsou. Jak se říká: Já husárek malý, boty roztrhaný. - To se váže na husity?Další informace |
Má něco společného firma Adidas a Puma?a href"http://cs.wikipedia.org/wiki/Puma_%28zna%C4%8Dka%29" rel"nofollow" http://cs.wikipedia.org/ hellip /a a href"http://cs.wikipedia.org/wiki/Adidas" rel"nofollow" http://cs.wikipedia.org/ hellip /a -Společné zakladatele.Bratři se v roce 1948 rozešli a každý si založil svojí vlastní firmu. Adolf založil Adidas a Rudolf firmu Puma.Další informace |
Má něco společného patron a patrona?Co na to Jiří Rejzek v Etymologickém slovníku?Patron ‘ochránce’, patronka, patronace, patronát. Přes něm. Patron z lat. patrōnus ‘ochránce, obhájce’ od pater ‘otec’. Srov. :patrona ‘náboj střelné zbraně’. Z něm. Patrone ‘nábojnice’ z fr. patron ‘šablona, forma, model’ a to metaforicky z významu ‘patron’ Srovnej se slovem matrice.matrice ‘forma, tiskařský negativ’. Z něm. Matrizez, fr. matrice z at.mātrīx ‘(zvířecí) matka, děloha’ od māter. Ještě význam slova patron /ka.)1. ochránce, příznivec, podporovatel2. (v někt. křesť. církvích) světec jako ochránce lidí, kostela, stavu, země ap.: svatý Václav, p. české země3. hist. (ve st. Římě) pán, ochránce neplnoprávných osob, propuštěných otroků ap. (ve středověku) vlastník půdy podle patrimoniálního práva4. círk. (v katol.) osoba (nejč. zakladatel), které přísluší ochrana kostela i právo ke kostelu navrhovat kněze5. (dř.) instituce vykonávající patronát 46. (dř.) zaměstnavatel (zvl. herců u kočovných společností)7. ob. expr. podivín: divný p. -patrona1. náboj do střelné zbraně: ostrá, slepá p.2. nábojnice3. věc mající podobu patrony : odborně eltech - . p. pojistky vložka4. pomůcka z papíru, linolea, plechu ap. s výřezy pro vytváření opakujících se vzorů, nápisů, šablonaDalší informace |
Má něco společného slovo škorpit se škorpióny?Vypadá, že ano.škorpit se - expresívní výraz. Slovensky škriepiť sa, srov. i české nářeční skřipka, škřipka ‘hádka’ - zmiňuje Jungmann.Jsou to expr. útvary, původu asi onomatopoického (zvukomalebného) (srov. :skřípat). Skřípat je všeslovanské slovo - Z onomatopoického významu se pak v č.vyvinul význam‘svírat, mačkat’ a to asi od názvu mučicího nástroje skřipec, původně vlastně ‘co skřípe,vrže’.Od 19. st .i druh brýlí, vlastně ‘co svírá nos’. Není vyloučeno druhotné přiklonění ke slovu škorpion škorpion ‘štír’. Přes něm. Skorpion z lat. scorpiō (gen. scorpiōnis) a to z řeckého . skorpíos, jež je možná odvozeno od ie. *(s)kerp-, což je rozšířené indoevropské *(s)ker‘řezat, obdělávat ostrým nástrojem’ Jiří Rejzek: Etymologický slovníkDalší informace |
Mají něco společného anglické filthy a české filcky?Myslím samozřejmě po jazykové stránce, jestli jedno z nich má původ v druhém a nebo obě mají společný původ ještě v nějakém třetím praslově nebo tak..Další informace |
Má něco společného pozdrav čau se psem čau čau?a href"https:/ixabay.com/cs/dom%C3%A1c%C3%AD-zv%C3%AD%C5%99ata-pes-%C4%8Dau-1287962/" rel"nofollow" https:/ixabay.com/ hellip /a Jak ten pes dostal jméno čau čau?Možná se tenkrát podíval člověku do očí a dvakrat kráte vyštěkl něco jako čžau-čdžaau! ?Další informace |