Má jméno jihosrbského města Priština něco společného s anglickým slovem pristine? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Má jméno jihosrbského města Priština něco společného s anglickým slovem pristine?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Má slavné město v Bavorách jménem Mnichov něco společného s mnichy?Další informace |
když chci telefonovat v německu z města hannoveru do města Freisingru jaké je tam předčíslíDalší informace |
Má slovo minaret něco společného s minou a rtem? (přeneseně s výbušninou a ústy (jakožto šíření víry mluvou)Je jasné, že slovo minaret není složené, má společné jen hlásky a jsou to všechno podstatná jména.Co napoví Etymologický slovník od Jiřího Rejzka 1. minaret ‘věž mešity’. Přes něm. Minarett z francouzského minaret a to z tureckého mināre z arménského manāra tv., vlastně ‘maják’, od nār ‘oheň’.2. mina ‘výbušná nálož’, minový, minomet, podminovat, odminovat, zaminovat. Z něm. Mine tv., původně ‘důl, podkop’, z francouzského, starofrancouzského mine tv. a to asi z keltského. (srov. staroirské . mian, wal. (velšské) mwyn ‘ruda’)3. ret - ret, retní, retný, retnice, rtěnka. Hornolužickyl. ert ‘ústa’, rusky rot tv., s./ch. r̾t zobák’.Psl. *rъtъ se často spojuje s :rýt ale významově to není přesvědčivé. Proto lze přijmout spíš výklad, podle něhož jde původně o příč. trpné od indoevropského kořene *(e)r-eu- ‘zdvihat ’(odtud např. řecké órnȳmi ‘zdvihám, vzbuzuji’,stindické. rṇō̺ti‘ zdvihá se, hýbe se’).Původní význam by pak byl ‘co je zvednuto,v yvýšeno’, odtud pak přes ‘vrchol, špička, příď’ k ‘zobák’ a konečně ‘ústa, ret’.Další informace |
Mají Královopolské strojírny něco společného s polským králem?Královo Pole, ne Polsko...Další informace |
Má něco společného firma Adidas a Puma?a href"http://cs.wikipedia.org/wiki/Puma_%28zna%C4%8Dka%29" rel"nofollow" http://cs.wikipedia.org/ hellip /a a href"http://cs.wikipedia.org/wiki/Adidas" rel"nofollow" http://cs.wikipedia.org/ hellip /a -Společné zakladatele.Bratři se v roce 1948 rozešli a každý si založil svojí vlastní firmu. Adolf založil Adidas a Rudolf firmu Puma.Další informace |
Mají husité něco společného s husami?Jen mě to tak napadlo. Dneska se docela nudím, ale tak proč se nezeptat. :D Pokud husy nejsou vázány husitům, tak jak vzniklo jejich pojmenování? Třeba se k tomu váže nějaká pěkná příhoda.A co husarové? Ani nevím odkud jsou. Jak se říká: Já husárek malý, boty roztrhaný. - To se váže na husity?Další informace |
Má něco společného slovo škorpit se škorpióny?Vypadá, že ano.škorpit se - expresívní výraz. Slovensky škriepiť sa, srov. i české nářeční skřipka, škřipka ‘hádka’ - zmiňuje Jungmann.Jsou to expr. útvary, původu asi onomatopoického (zvukomalebného) (srov. :skřípat). Skřípat je všeslovanské slovo - Z onomatopoického významu se pak v č.vyvinul význam‘svírat, mačkat’ a to asi od názvu mučicího nástroje skřipec, původně vlastně ‘co skřípe,vrže’.Od 19. st .i druh brýlí, vlastně ‘co svírá nos’. Není vyloučeno druhotné přiklonění ke slovu škorpion škorpion ‘štír’. Přes něm. Skorpion z lat. scorpiō (gen. scorpiōnis) a to z řeckého . skorpíos, jež je možná odvozeno od ie. *(s)kerp-, což je rozšířené indoevropské *(s)ker‘řezat, obdělávat ostrým nástrojem’ Jiří Rejzek: Etymologický slovníkDalší informace |
Má slovo tlumok něco společného s tlumočením?Původem ani významem nikoliv, jen hlásky jsou stejné. tlumočit, tlumočník, tlumočnice, tlumočnický.Odvozeno od č .st. tlumač. Všeslovanské slovo. Psl. *tъlmačь je přejato z ttat. jazyků (srov. tur. dilmač, kumánské tylmač) a to z nějaké neznámé předlohy, jež bude možná příbuzná s churitským slovem talami tv., zapsaným již ve14 .st .př .Kr.Něm.Dolmetscher tv. je ze slov. nebo z maď. tolmács. tlumok. - již stč. P. tłumok. Snad souvisí se stč. telma ‘pytlík, tobolka’, ale to je také nejasnéSpojení s .polským tłum ‘tlupa, zástup’, tłumić‘ tlumit ,dusit’ neuspokojuje významově. Jiří Rejzek: Etymologický slovníkDalší informace |
Má něco společného fík a Maxipes Fík?Ne. Co je fík, všichni víme a původ jména Fíka: V jednom domečku žil tatínek, maminka a malá holčička Alenka, které všichni říkali Ája. Ája neuměla ještě ani mluvit a už chtěla mít pejska. Malá holčička proto prosila tatínka, aby jí nějakého pejska pořídil. Její přání bylo vyslyšeno a jednoho dne donesl tatínek Áji štěně. Jmenovalo se Rek, ale protože Ája neuměla říkat R, tak mu říkala Fek.Tatínek se tomu smál a říkal Áji, že pejskovi může rovnou říkat Fík. A tak štěně dostalo nové jméno Fík.Další informace |
Má něco společného slovo vodník a podvodník?Voda a další odvozená slova, tedy i vodník mají původ z psl. * slova voda, to se se rozvinulo z indoevropského . kolektiva *u̯edō̺r, gen. *udens ‘vody, vodstvo’, z něhož je i angl. water ‘voda’, něm. Wasser.Podvodník je odvozený ze slovesa podvádět - tj. vést a po- tedy . podvádět, Předpona pod- tu vyjadřuje něco nízkého, nekalého. .Sloveso vést indoevropského *u̯edh- ‘vést, přivádět, žentitSloveso vést vzniklo v češtině zkrácením dovésti něco k dobrému konci. , zvésti se - vydařiti se a atd. Takže vyvedla se svatba, obilí, bitva, hádka atd. - vše vedlo ke konci. (takto uvádí V. Machek, který je podrobnější než JRejzeik).J. Rejzek Etymologický slovník.Z toho vyplývá, že podvodník je ten, kdo se dopouští podvodu, vodník pohádková bytost, která žije ve vodě.Obě slova se liší původem, i když slovní základ je stejný hláskově, ale významově nikoliv.Další informace |