• Mají něco společného bermudy s Bermudskými ostrovy? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Mají něco společného bermudy s Bermudskými ostrovy?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Mají něco společného bermudy s Bermudskými ostrovy?

  • Ostrovy podle tvaru



    Další informace


  • Existujou tyto ostrovy? Malden, kolgujev, everon?



    Další informace


  • Jestlipak víte co mají společného?

    Copak mají společného seriál Sandokan a film Jestli se rozlobíme,budeme zlí ? -)Doplňuji: a href"http://www.youtube.com/watch?vG2IBWdnbkZk" rel"nofollow" http://www.youtube.com/ hellip /a

    Další informace


  • Má Mariánský příkop něco společného s marjánkou?

    Ne, nemá. Tam neroste.

    Další informace


  • Na taneční máme mít neco co je společného s vanocema.l Holky maji například náušnice s Ježíškem...Poradte něco:)

    a musíme to mít na sobě.

    Další informace


    Mohou spolu u nás souložit dva idé starší 15 let, kteří mají jednoho společného rodiče?

    Kdo vykoná soulož s příbuzným v pokolení přímém nebo se sourozencem, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta.Takže ano, pokud jim nevadí následky.

    Další informace


  • Má něco společného slovo vodník a podvodník?

    Voda a další odvozená slova, tedy i vodník mají původ z psl. * slova voda, to se se rozvinulo z indoevropského . kolektiva *u̯edō̺r, gen. *udens ‘vody, vodstvo’, z něhož je i angl. water ‘voda’, něm. Wasser.Podvodník je odvozený ze slovesa podvádět - tj. vést a po- tedy . podvádět, Předpona pod- tu vyjadřuje něco nízkého, nekalého. .Sloveso vést indoevropského *u̯edh- ‘vést, přivádět, žentitSloveso vést vzniklo v češtině zkrácením dovésti něco k dobrému konci. , zvésti se - vydařiti se a atd. Takže vyvedla se svatba, obilí, bitva, hádka atd. - vše vedlo ke konci. (takto uvádí V. Machek, který je podrobnější než JRejzeik).J. Rejzek Etymologický slovník.Z toho vyplývá, že podvodník je ten, kdo se dopouští podvodu, vodník pohádková bytost, která žije ve vodě.Obě slova se liší původem, i když slovní základ je stejný hláskově, ale významově nikoliv.

    Další informace


    Má něco společného ryba a Rybana?



    Další informace


    Má něco společného rozhledna Rumburak s Rumburakem z Arabely?

    Nejmladší rozhledna u nás je z r. 2008 - 2009. , je součástí penzionu Rumburak v blízkosti hradu Bítov. Jméno Rumburak je odvozeno od zvířecího mazlíčka majitelů – krkavce Rumburaka. Socha krkavce od Michala Olšiaka je ostatně umístěna u příchodu k penzionu a reliéf krkavce je dán na špičku věže . a href"https://www.treking.cz/regiony/rumburak.htm" rel"nofollow" https://www.treking.cz/ hellip /a

    Další informace


    Má něco společného kráva a kravál?

    Společné mají jen hlásky, ale původ a význam je docela jiný. Kravál - kravál ob. ‘hluk, povyk’. Z něm. Krawall nejistého původu. Snad ze střlat. charavallium (vedle chalvaricum, charavaria) ‘kočičina, nelibozvučná směsice zvuků’ (srov. fr. charivari tv.) z pozdnělat. carībaria zř.karēbaría ‘těžkost, bolest hlavy’ (označuje vlastně následek hluku) z kárē ‘hlava’ a barýs ‘těžký.Kráva, kravička, kravinec, kravina. atd. Všesl. - p. krowa, Psl. *korva má nejblíže k lit. kárvė tv., dále je si příbuzné stpr. curwis ‘vůl’, sirwis ‘srnec’, lat. cervus ‘jelen’, wal. carwtv.,vzdáleněji i něm.Hirsch tv., keraós ‘rohatý’ ajVšeodie.*k̸er-‘roh, výběžek na těle’ ,původní význam tedy byl‘rohaté zvíře’. Možné však je i spojení se sti. čarvati ‘přežvykuje’.J. Rejzek: Etymologický slovníkAle se dá najít něco společného.Krávy vydávají zvuk, bučí, zda je bú libozvučné či nikoliv, záleží na tom, jak jsou hladové a jak kdo zvuk vnímá.

    Další informace


    Má něco společného kavka a Kavčí hory?

    Autorka Anna Skálová uvádí, že není jisté, zda je název hor podle ptáků, nebo podle majitele Kavky. a href"https://www.prazskypatriot.cz/kde-se-vzaly-nazvy-prazskych-mist-divci-hrady-zlata-ulicka-mustek-kavci-horyundefined/" rel"nofollow" https://www.prazskypatriot.cz/ hellip /a -Jenže autorka nevycházela z toho, že příjmení Kavka je odvozené od názvu ptáka, tedy stejného základu, stejně jako Kafka.Původ příjmení Kavka uvádí D. Moldanová v knize Naše příjmeníTakže jak se to vezme, havranovitý pták kavka, Kavka příjmení, Kavčí hory.

    Další informace


    Má název obce Metylovice něco společného s metanolem?

    Nemá.Starý název Swerwemsdorf, nynější Metylovice. V kronice se původ jména neuvádí, objevuje se totiž asi 50letá mezera ve starých informacích. .Historie obce se začíná psát v závěru 13. století,Moravská jména místní: výklady filologickéuvádějí, že Metylovice snad souvisí s os. Metelka, ženská varianta Metelice vánice, ze slovesa metelit utíkat. K záměně e v y mohlo dojít vlivem nářečí, chybným zápisem apod.Obec leží na úpati Moravskoslezských Beskyd, takže zde určitě v zimě bývaly časté vánice, jimž se bylo třeba vyhýbat, někde se schovat.

    Další informace


    Má jméno Salah něco společného se slovem Alláh?

    Alláh - 1702, arabské jméno pro Nejvyšší bytost, od arabského Alláhu, kontrakce al-Ilahu, z AL na + ilah Boha příbuzný hebrejskému Elohim . a href"http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame0 searchAllah" rel"nofollow" http://www.etymonline.com/ hellip /a Salah1. Islámská rituální modlitba, z arabštiny pravidelná modlitba - modlitba. a href"http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame0 searchSalah" rel"nofollow" http://www.etymonline.com/ hellip /a 2. faleš, není pravda, špatně - malajský původ a href"https://en.wiktionary.org/wiki/salah" rel"nofollow" https://en.wiktionary.org/ hellip /a Spojuje ty dva jen to, že falešná Salah se modlí pravidelně k Alláhovi.

    Další informace


    Má ,,How you doin?´´ něco společného s ,,How are you?´´?

    Koukala jsem na Přátele a jak Joey vždycky říká: ,,Jak to de?' je to doslovný překlad ,,How you doin?' nebo jenom volně přeloženo,popř. jak by zněl doslovný překlad? a href"http://www.youtube.com/watch?vKnyhOjSqQkw" rel"nofollow" http://www.youtube.com/ hellip /a a href"http://www.youtube.com/watch?vKIfwuXoEHDg" rel"nofollow" http://www.youtube.com/ hellip /a Děkuji :)

    Další informace


    Mendělejev a vodka - nevíte, co mají společného?

    Včera jsem v jednom obchodě zahlédla láhev vodky, na níž je štítek - 1894 - Mendellev, Mendělejev a jeho podpis.

    Další informace


    Mají smažky něco společného se smažením?

    Smaží se řízky.A smažky jsou feťáci :-DOsoba-ktera bere drogy intravenozni cestou- vari je na lzicce-smazi....od toho smazka v anlictine smackhead. a href"http://www.ontola.com/cs/di/smazka" rel"nofollow" http://www.ontola.com/ hellip /a Ukázka z diskuze:Smažka není od slova smažit, nebo možná později ano, ale prvotní slovo od kterého je to odvozené je smash a druhotný význam je smazat - smazání identity. Toto sloveso popisuje snažení (podle některých smažení ) každé opravdové smažky - smazat svou identitu a dostat se co nejblíže bodu nula, kterým je absolutní nevědomí, ozařované pouze záblesky vrozené inteligence. Takže NyNy nemá pravdu :-D Vlastně nikdo tady.

    Další informace


    Mají něco společného vaječníky s vajíčky od slepic? Vejcovody také?

    Samičím zárodečným buňkám se obecně říká vajíčko , byť má u ptáků jinou formu než u savců.

    Další informace


    Mají něco společného slova: ras, antoušek a pohodný?

    Povolání - co dělali? Existuje toto povolání ještě dnes?

    Další informace


    Mají něco společného slova hospoda a Hospodin?

    Mají společný původ. hospoda, hospůdka, hospodský. Stč. hospoda ‘pán, paní, panovník’ i ‘hostinec, pohostinství, útulek’. Podnět k posunu významu asi vyšel z oslovení hospodo!, jímž hosté titulovali pána domu, to se pak přeneslo na celý dům a speciálně na domy poskytující pohostinství za peníze. Hospodin, hospodář, hospodyně, hospodářský, Stč. Hospodin ‘Pán (Bůh)’ hospod ‘pán’.Všesl. - p. gospodzin, stejně ruské, srbochorvatské, staroslvoěnské atd. , všude ve významu ‘pán’ či ‘Hospodin’. Psl.*gospodь/*gospodinъ je starobylá složenina,v jejíž první části je ie. *ghosti- (viz :host), ve druhé ie. označení pro pána’ *pot- (srov. lat. potis ‘mocný’,Nejblíže stojí lat. hospes (gen. hospitis)‘host, hostitel’, tvořené ze stejných ie.základů. Původní význam se interpretuje jako ‘pán hostů’, tj. ‘pán domu,hostitel’. J. Rejzek: Etymologický slovník

    Další informace


    Mají něco společného liška a pampeliškou?



    Další informace