Odkaz pro větu - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Odkaz pro větu. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Jak byste vysvětlili větu přepřahá vůz před koně?Další informace |
Jak byste pochopili tuto větu?Další informace |
Dokážete přečíst tuto větu?Další informace |
100x opište prosím větu: Uchazeč o zaměstnání má právo:na zprostředkování zaměstnáníDalší informace |
Jak přeložíte Caesarovu větu do latiny?Caesar, Crassus a Pompeius tvořili triumvirát a vládli Římu. Když Crassus zemřel, Pompeius byl v Římě a Caesar v Galii. Pompeius s pomocí senátu chtěl odstavit Caesara a vládnout sám, proto mu přikázal rozpustit legie. Ctižádostivý Caesar neuposlechl, se svým vojskem překročil řeku Rubikon a vydal se k Římu. Riskoval. U Rubikonu byl kámen a na něm vytesaný zákon: kdo překročí říčku v čele vojska směrem k Římu, je zatracen a roven rouhačům bohů a otcovrahům. Caesar přesto vykročil směrem k Římu a prohlásil: Kostky jsou vrženy! A kostky mu přinesly štěstí. Moc získal a vládl Římu ještě pět let.Další informace |
CoD na starém PC (neumím ani napsat větu, tak po mně nechtějte Předmět)Další informace |
Převedete větu do spisovné češtiny?Dej si majzla, ať ti někdo něco nečmajzne (nešmajzne) a rychle s tím nevymajzne!Jaký je asi původ těchto slov?Doplňuji:Jde o slova obecné češtiny, tedy nespisovná, která mají původ většinou v němčině - majznout - z něm. march, šmajznout - ze schmiesen, dát si majzla - mäuseln, pak z českého mysl, rozmyslit si to. Takže když si dáváme majzla, aby nám někdo něco nečmajznul, myslíme na tuto možnost, máme ji na mysli.Podle ČRDalší informace |
Jak správně chápat slovní spojení substituce produktu A za B?Substituce produktu A za B.Otázka zdánlivě primitivní, ale z hrůzou jsem zjistil, že různí lidí si ji vysvětlují různě.A) Nejprve byl produkt A a ten byl nahrazen produktem B.B) Nejprve byl produkt B a ten byl nahrazen produktem A.Záměrně neříkám, jak to vnímám já, abych neovlivňoval. Pak se přikloním k většině a budu tvrdit, že jsem si to myslel od začátku. :-) -Koukám, že většina se kloní k A). Tak a teď vám do toho hodím vidle. :-) Já to vnímám obráceně, zkrátka to tak nějak rozhoduje ta předložka za . Když vezmu následující větu: Na hřiště nastoupil Novák za zraněného Svobodu. Substituce je nahrazení, vystřídání (v angličtině substitution). Substituce (nahrazení) Nováka za Svobodu. Hups a je to úplně naopak, byl produkt B, bude A. A je to! :-)Další informace |
Jak přeložit tuto větu do němčiny?Další informace |
Jak přeložit do němčiny větu s více zápory?Vím, že v německé větě musí být jen jeden zápor. Jak by tedy byly třeba věty:„Nikdo nikdy nikam nebude chtít jít.“ a „Někdo nikdy nikam nebude chtít jít.“?Doplňuji:Ne, takovouhle větu jsem ještě nikde neviděl, neslyšel ani nevyčetl. Jen tak mě napadla. Jde mi jen o ten způsob vyjádření těch záporů. Mohlo by to být nějak takto:1. Niemand wird irgendwann irgendwohin gehen wollen.2. Irgendjemand wird irgendwann irgendwohin gehen wollen.Dá se to říct více způsoby jnebo jen jedním? V angličtině vím, že jde (ne vždy) věta s více zápory vyjádřit dvěma způsoby.Další informace |
Jak napsat tuto vetu?Další informace |
Jak byste v angličtině řekli tuhle větu?Asi mu musim ležet hodně v žaludku dá se to přeložit doslova nebo pro to maj jinou frázi?(a ne, do školy nechodím, takže o žádnej úkol opravdu nejde)Další informace |
Jak bych mohl spravně v angličtině zapsat větu: Chtěl po sobě zanechat nějaký odkaz?Jde o to jestli by tomu rodilý angličan rozuměl. Jestli by si pod slovem link nepředstavoval spíše odkaz typu na web než odkaz jako např. odkaz pro bud. generace.Další informace |
Jak by ste přeložili do angličtiny větu: „Jsem sám sebou.”Další informace |
Dokáže někdo přeložit tuto větu?Další informace |
Proč je to 3. pád?Němčina- mám větu: Was macht Mirek in seiner Freizeit? Nevím, kde se tam vzalo to seiner .Doplňuji:Takže se zkrátka zeptám: Co dělal Marek ve svém volném čase? Kde? proč Kde? Není to trochu nesmyslné.Další informace |
Pomohli by jste mi prosím poskládat větu ze slovních druhu? .. 7,2,1,5,8,2,1a v čem je problém? 7 je předložka, 2 adjektivum, 1 substantivum, 5 je sloveso, to musí být v každé větě 8 je spojka a další čísla se opakují. Musí to být v tomto pořadí?Prosím . S líným Rhadleym pracujte a buďte klidní lidé.Další informace |
Mohl by mi tuhle větu někdo vysvětlit lidsky?Může být antagonistou patogenních mikroorganismů.Tak z týhle věty jsem jelen, netuším co to znamenáDoplňuji:děkuju za odpovědi..Další informace |
Jak tuto větu napsat spisovně správně?Pasuje to k jeho image nebo k jeho imagi?Doplňuji:A SEM V REJŽI JEDEN TAK A DRUHÝ TAK :DDalší informace |
Jak byste přeložili do angličtiny tuto větu?Děti píšou dopisy se seznamem dárků, které si přejí dostat pod stromeček.Já mám: Children write letters with list of gifts, which they wish to get under the Christmas tree.Ale nevím, jestli je to správně. Jak byste to napsali vy? :) Díky za rady.Další informace |
|