Má infanterie něco společného s infantilností? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Má infanterie něco společného s infantilností?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Má hláška zprava dobrý něco společného s dobrou zprávou ?Další informace |
Má město Ostrau něco společného s východem (něm. Ost)?Další informace |
Má název jihosrbského města Obilić něco společného s bojovníkem Milošem Obilićem?Další informace |
Má německý název Řezna Regensburg něco společného s deštěm?Další informace |
Má český název maďarského města Székesfehérvár, Stoličný Bělehrad, něco společného s exkrementy?Další informace |
Víte někdo, co to znamená poklonit se Márům? Mělo by to mít něco společného s řeckou či římskou mytologií.Máry jsou nosítka na rakev,takže předpokládám,že jde opoctu zemřelým.O žádných jiných márech nebo Márech jsem neslyšela...:DDalší informace |
Má něco společného vanilka a orchidej?Jak se vanilka dostala do Evropy? Dá se pěstovat v bytě?Další informace |
Má slovo tlumok něco společného s tlumočením?Původem ani významem nikoliv, jen hlásky jsou stejné. tlumočit, tlumočník, tlumočnice, tlumočnický.Odvozeno od č .st. tlumač. Všeslovanské slovo. Psl. *tъlmačь je přejato z ttat. jazyků (srov. tur. dilmač, kumánské tylmač) a to z nějaké neznámé předlohy, jež bude možná příbuzná s churitským slovem talami tv., zapsaným již ve14 .st .př .Kr.Něm.Dolmetscher tv. je ze slov. nebo z maď. tolmács. tlumok. - již stč. P. tłumok. Snad souvisí se stč. telma ‘pytlík, tobolka’, ale to je také nejasnéSpojení s .polským tłum ‘tlupa, zástup’, tłumić‘ tlumit ,dusit’ neuspokojuje významově. Jiří Rejzek: Etymologický slovníkDalší informace |
Má slovo brojler něco společného se srbochorvatským broj (číslo)?Brojler - ‘jatečné kuře vhodné k pečení’. Z angl. broiler tv. od (to) broil ‘péci, grilovat’ ze starofrancouzského. brusler tv., nejistého původu. -Brojiti jen v češtině a slovenštině brojit - ‘horlivě vystupovat proti něčemu’. Východiskem je asi praslovanské. *briti ‘holit, řezat’ (srov. ruské brit’ tv. a :břitva) z ie. *bhrei-, což je rozšíření kořene *bher- ‘řezat’Jihoslovanské brojiti a broj si zachovalo původní význam ´ řezati, dělat zářezy, ve významu počítati ˇ (číslo).J. Rejzek Etymologický slovník Z toho plyne, že slova spolu původem ani významem nesouvisí.Další informace |
Má něco společného kráva a kravál?Společné mají jen hlásky, ale původ a význam je docela jiný. Kravál - kravál ob. ‘hluk, povyk’. Z něm. Krawall nejistého původu. Snad ze střlat. charavallium (vedle chalvaricum, charavaria) ‘kočičina, nelibozvučná směsice zvuků’ (srov. fr. charivari tv.) z pozdnělat. carībaria zř.karēbaría ‘těžkost, bolest hlavy’ (označuje vlastně následek hluku) z kárē ‘hlava’ a barýs ‘těžký.Kráva, kravička, kravinec, kravina. atd. Všesl. - p. krowa, Psl. *korva má nejblíže k lit. kárvė tv., dále je si příbuzné stpr. curwis ‘vůl’, sirwis ‘srnec’, lat. cervus ‘jelen’, wal. carwtv.,vzdáleněji i něm.Hirsch tv., keraós ‘rohatý’ ajVšeodie.*k̸er-‘roh, výběžek na těle’ ,původní význam tedy byl‘rohaté zvíře’. Možné však je i spojení se sti. čarvati ‘přežvykuje’.J. Rejzek: Etymologický slovníkAle se dá najít něco společného.Krávy vydávají zvuk, bučí, zda je bú libozvučné či nikoliv, záleží na tom, jak jsou hladové a jak kdo zvuk vnímá.Další informace |