Má něco společného polednice a večernice? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Má něco společného polednice a večernice?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Má něco společného toaletní voda s ...Další informace |
Mají něco společného slova infantilní a infant?Další informace |
Mají něco společného ptákoviny s ptáky?Další informace |
Má německý název Řezna Regensburg něco společného s deštěm?Další informace |
Existuje i nějaké krátké filmové zpracování básně polednice ?chci se zeptat jestli podle té básně poolednice(Karel jaromír Erben) existuje i nějaké krátké filmové zpracováníDalší informace |
Proč si lidé myslí, že když má jeden člověk s druhým něco společného, tak s ním autom. sdílí i stejné myšlenky a názory?Stačí se jen dotknout zla a hned jste odsouzeni za jeho vinu...Další informace |
Má něco společného Stavros Niarchos a Jevíčko?Stavros Spyros Niarchos (narozen 3. července 1909 , Athény , Řecko - 16. dubna 1996 , Zürich , Švýcarsko ) byl řecký rejdař a miliardář, často se říkal Zlatý Řek , byl velkým sokem Aristotela Onassise . a href"https://cs.wikipedia.org/wiki/Stavros_Niarchos" rel"nofollow" https://cs.wikipedia.org/ hellip /a Tento boháč nemá nic společného s Jevíčkem ,obcí, která leží ve východních Čechách stejně jako rodiště Jiřího Schelingera.Jde o symbol zbohatlíka, ale zda myslel někoho konkrétního, nebo obecně, se zřejmě nedovíme. Vysvětluje F. R. Čech Alespoň v oficiální části tehdejší kultury toho nebyl nikdo schopen, anebo se neodvážil napsat, k jakým koncům vede lidská chamtivost. Ostatně to popisuje další skladba Hostina. „Lidi domů už jdou, hostina skončila. Všude děsný nepořádek a mně se zdá. Uklízečka spustí nářek, všechny nás proklíná. Teď za tu spoušť jak po požáru. Všechny nás proklíná za tu spoušť... Deska měla ale na posluchače zapůsobit i jinak a přes jiné nálady či postavy.Například bezstarostný, až rozšafný Stavros Niarchos za nimi měl přijuchat se sdělením: „Stavros Niarchos - boháč z Jevíčka, velký rybník má a kus lesíčka, de luxe žebřiňák s gumovýma kolama, tryskem s ním uhání, tažen volama. Jakoby z oka vypadl některým současným zbohatlíkům, jejichž kapsy a konta jsou závislé na libovůli mocných. Doba se sice změnila, podstata však zůstává stejná a vede nás do slepé uličky. Prodat a zpeněžit se dá totiž úplně všechno. I vlastní hrdost a země. Hlavně, že to sypeDalší informace |
Má fráze sekat latinu něco společného s tím, že latina je jazykem církve?Sekat latinu - slangový výraz s. dobrotu řádně se chovat, poslouchat a plnit povinnosti. Myslím si, že ne, že souvisí se školstvím a výukou latiny především v 15. a 16. století.Kněží vyžadovali slepou poslušnost lvěřících církvi, ale i Bohu. Ti, kteří věřili, chovali se dobře, zpravidla latině moc nerozuměli. Ustálené spojení je staré,, jak je vidět i ze zdroje.Řekla bych, že to souvisí s výukou latiny do škol jako znakem vzdělanosti Je známé z literatury i filmů, jaký panoval na školách dril, poslušnost, učení se zpaměti atd. Navíc latina má daná pravidla, vyjadřuje přesnost a umožňuje pochopil i mluvnici jiných jazyků.Takže, aby studenti uspěli, museli „sekat latinu“, poslouchat atd. Byla to právě latina, co charakterizovalo městské vrstvy vzdělanců a jejich způsob vyjadřování a stávalo se symbolem dosaženého „vyššího“ vzdělání. Blýsknout se několika latinskými floskulemi, rčeními si neodpustil pří líčení různých epizod.Zřetelné stopy tohoto pojetí vzdělanosti nalezneme i v mnohačeských ustálených rčeních. Náleží sem pojem „latinské školy“, Výrazy „sekat latinu“, „číst někomu latinu atd. a href"http://revue.nulk.czdf/r4-2002.pdf" rel"nofollow" http://revue.nulk.cz/ hellip /aDalší informace |
Má Modré pondělí, něco společného s velikonocemi?Modré pondělí, které letos vychází na 29. března a symbolizuje blížící se Velikonoce, bylo pro křesťany vždy symbolem volného dne.Modré pondělí je posledním masopustním pondělím. Kostely se v tento den zdobily modrým, respektive fialovým suknem. Původ přívlastku modré je však nutné hledat jinde. Jedná se totiž o doslovný překlad německého blauer Montag , kde se slovu blau připisuje také význam podnapilý, neschopný práce (po nedělní pitce) .Podle tradice bylo v tento den lidem zapovězeno vykonávat jakoukoliv práci. Podobně jako v následující den, v úterý, které nese přívlastek Šedivé , se ani k Modrému pondělí nepojí žádné obřady.Další informace |
má svchost.exe něco společného s aktualizacema WXP Home?Další informace |
Má něco společného vanilka a orchidej?Jak se vanilka dostala do Evropy? Dá se pěstovat v bytě?Další informace |
Má průsmyk Brenner něco společného se slovem pálit (něm. brennen)?Našla jsem toto:Název Prenner, později BrennerBrenner hořák, brennen pálit.Původ názvu průsmyku z Breuni, jméno lidí, kteří žili v blízkost, snad z keltského původu.Název je doložený poprvé v roce 1289 jako Brenner a je spojený se jménem obyvatele Rhaetian Breuni, který žil na obou stranách průchodu.Příjmení Brenner je z německého hořet - pojmenování osob(y), , která(e) např. , pálila(y) cihly, dřevěné uhlí, lesy, atd, a href"http://www.radiocorriere.tv/trentino_alto_adige/Brennero_bz.html" rel"nofollow" http://www.radiocorriere.tv/ hellip /a a href"http://www.ancestry.com/name-origin?surnamebrenner" rel"nofollow" http://www.ancestry.com/ hellip /a Hledala jsem znova, doplňuji celou historii názvu průsmyku a obce. a href"https://www.google.cz/ qorigine+du+nom+du+Brenner gws_rdcr" rel"nofollow" https://www.google.cz/ hellip /a a href"https://it.wikipedia.org/wiki/Brennero" rel"nofollow" https://it.wikipedia.org/ hellip /a Tato oblast byla nazývána v latině Alpes Rhaeticas nebo Alpes Noricas , později Mittenwald .Obec - od roku 1288 je doložený název poprvé jako Prennera, v roce 1289 v souvislosti se jménem zakladatele soudu Chunrada Prennera de Mittenwalde , zkráceně na Prenner a pak Brenner. Staré názvy se posunuly.Není jasné, proč se změnil název obce, která leží na dně průsmyku. Uvádí se název z populací retica z Breuni , nebo spíše jde o souvislost s farmou Brenner.Takže později vzniklý název průsmyku i obce Brenner souvisí se slovesem brennen, jak jsDalší informace |
Má něco společného škvor se skupinou Škwor?Původní název Skwar se začátkem roku 2001 změnil na současný Škwor. Důvodem bylo časté komolení názvu pořadateli, takže se kapela rozhodla zachovat fonetickou podobu názvu s ponecháním dvojitého W.Skwar je polsky: žár, horko, vedro. :-))Další informace |
Má něco společného Španěl a kokršpaněl?kokršpaněl ‘druh psa’. Z angl. cocker spaniel, doslova ‘španělský slukař’ (byl trénován pro lov sluk) od (wood)-cock ‘sluka’ a spaniel přes stfr. espagneul l z lat. Hispaniolus (dnes angl. Spanish¨) Jiří Rejzek: Etymologický slovník Španělé obyvatelé Španělska, které má svůj původ.Celý poloostrov nazvaný Hispanie, byl součástí římské říše jeho část nazývaný IberiaNěkteří historici tvrdí, že Hispanie země králíků podle Kartaginců. .Další vezre – dříve než Iberia - Hesperia – z řeštiny z hesperales – soumračný – předvečer něřččeho nového, tedy bohatstvíHercules zde ukradl zlatá jablka pomeranče v zahradě Hesperides Hesperide - Hispánia.Další legendy o plůvodu názvu. a href"http://etimologias.dechile.net/?Espan.a" rel"nofollow" http://etimologias.dechile.net / hellip /aDalší informace |
Má něco společného ryba a Rybana?Další informace |
Mají něco společného slova hospoda a Hospodin?Mají společný původ. hospoda, hospůdka, hospodský. Stč. hospoda ‘pán, paní, panovník’ i ‘hostinec, pohostinství, útulek’. Podnět k posunu významu asi vyšel z oslovení hospodo!, jímž hosté titulovali pána domu, to se pak přeneslo na celý dům a speciálně na domy poskytující pohostinství za peníze. Hospodin, hospodář, hospodyně, hospodářský, Stč. Hospodin ‘Pán (Bůh)’ hospod ‘pán’.Všesl. - p. gospodzin, stejně ruské, srbochorvatské, staroslvoěnské atd. , všude ve významu ‘pán’ či ‘Hospodin’. Psl.*gospodь/*gospodinъ je starobylá složenina,v jejíž první části je ie. *ghosti- (viz :host), ve druhé ie. označení pro pána’ *pot- (srov. lat. potis ‘mocný’,Nejblíže stojí lat. hospes (gen. hospitis)‘host, hostitel’, tvořené ze stejných ie.základů. Původní význam se interpretuje jako ‘pán hostů’, tj. ‘pán domu,hostitel’. J. Rejzek: Etymologický slovníkDalší informace |
Mají něco společného liška a pampeliškou?Další informace |
Mají něco společného anglické filthy a české filcky?Myslím samozřejmě po jazykové stránce, jestli jedno z nich má původ v druhém a nebo obě mají společný původ ještě v nějakém třetím praslově nebo tak..Další informace |
Co je to srdnatost? Má to něco společného se srdcem?Ano má. Dnes se různým odvážlivcům říká taky srdcaři.Další informace |
Mají paraziti a paparazzi něco společného?vlezlost a doněrnost!Další informace |
|