• jak by jste, prosím přeložili? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: jak by jste, prosím přeložili?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - jak by jste, prosím přeložili?

  • kolik let jste ve vztahu a jak jste spokojeni?



    Další informace


    Stalo se vám někdy, že jste vůbec nespali třeba 36 hodin nebo i víc? Jak jste se pak cítili?



    Další informace


    Pocítili jste někdy syndrom vyhoření? Kdy? Jak jste se s ním vypořádali?



    Další informace


    Jak jste rikali dudliku - cumlu? Kdyz jste byli mali.



    Další informace


    Jak jste na tom byli Vy ? Proč jste si pořídili počítač ?



    Další informace


  • Jak mám rychle sehnat 5000 Kč, je-li mi 14 let? Zalíbil se mi mobil, ale nemám na něj peníze.



    Další informace


  • Jak by jste zareagovali, kdyby jste se ocitli v prázdné místnosti se svou naprosto přesnou kopií (sami dva)? Děkuji...

    nadiktovala bych jí co všechno má udělat,vyřídit,zařídit a šla si odpočinout

    Další informace


  • Už se vám někdy stalo že jste se někde ocitli a podvědomě jste cítili že jste tam byli ale vědomě ne?

    Příčina Deja vu je v časovém sladění mezi levou a pravou hemisférou našeho mozku. Každá vnímá a zaznamenává informace a události nezávisle na té druhé. Neustálá komunikace mezi oběma stranami pak vyvolává iluzi jejich jednoty. Pokud však dojde ke krátkému zpoždění přenosu z „nedominantní“ (obvykle pravé) do „dominantní“ (obvykle levé) hemisféry, obdrží dominantní strana mozku stejnou informaci dvakrát – jednou přímo a jednou s určitým zpožděním. Mozek pak v momentě, kdy „dorazí“ druhý obraz, zjistí, že „tam už byl“. Nedokáže totiž rozlišit, jestli ta „první“ informace přišla před půl sekundou nebo před rokem a tím vyvolá dojem, že danou scénu jsme již jednou prožili.

    Další informace


    Němčináři, jak byste to přeložili?

    Stará! Jak by to řekl Němec své manželce? Možná v Německu to takto nepoužívají, tak aspoň něco podobného, familiérního. Třeba ve smyslu: Stará, dones mi z ledničky pivo!

    Další informace


    Jak byste přeložili tuhle polskou větu?

    Jak on te narty trzema w końcówce!Google translátor to přeložil takto: Jak je na tom tato tři lyže na konci!Což je hovadina.Doplňuji:Dotaz na odpovídající: Vy umíte polsky nebo jste to jen odhadli?

    Další informace


    Jak byste přeložili tento anglický text?



    Další informace


    Jak byste přeložili do angličtiny tato slova?

    Dobrý den,píšu životopis v angličtině, jelikož chci vyjet na praxi do zahraničí. Za sebou mám již brigády v obchodech a nevím, jaká slova mám použít při pojmenování mé práce, a to:- uklízení skladu a obchodu,- obsluha za obslužným pultem,- obsluha v bufetu na koupališti,- tvorba a roznášení cenovek, balení balíků,- balení dárkových balíčků.A ještě prosím o přeložení - střední škola ukončená maturitou, a když mám že studuji od roku 20** do teď, tak to mám napsat 20** - now?Moc moc moc děkuji těm, kteří mi pomůžou!Pěkný zbytek víkendu! :-)

    Další informace


    Jak byste přeložili do anglického jazyka Knedlo vepřo zelo?

    Knedlo vepřo zelo :D děkuji.

    Další informace


    Jak byste přeložili Keep for a while z angličtiny do češtiny?

    Keep for a while(byla to poznámka u jména člověka v koncentračním táboře)

    Další informace


    Jak byste co nejvýstižněji přeložili tento citát?

    Žádnou záludnost v tom nevidím.Období podvádění mezi dvěmi obdobími bojování/válčení v mezinárodních záležitostech se nazývá MÍR.To je citát, nikoliv přísloví, kteréžto se mnohdy doslova přeložit nedá. Zde to možné je.

    Další informace


    Jak by jste přeložili tuto větu?



    Další informace


    Jak by jste přeložili The Trigon Unleashed? Prosím, odpovězte.

    já by jsem to přeložil nespoutaný trojúhelník . Ale bez kontextu těžko říct. Výraz trigon se pro trojúhelník používá i v českém odborném jazyce

    Další informace


  • Jak by jste přeložili: I solemnly swear that I am up to no good?

    Kam to mám přeložit? Tento anglický text mám přeložit do japonštiny, chorvatštiny nebo jak?A než překládat cizí jazyk, co se naučit psát byste, bychom, .... :D

    Další informace


  • jak by jste přeložili výraz ,,post sovereign governance?´´ díky

    chtělo by to kontext. Sovereign totiž není jen (politicky) suverénní, ale taky panovnický, královský.Mohlo by to tedy být způsob vlády (tedy možná lépe: státní zřízení) nastolený (nastolené) po skončení monarchie .Hais J., Hodek K. : Velký anglicko-český a česko-anglický slovník , Leda Praha 2006

    Další informace


    Jak byste přeložili větu : We know our wings are flowed and despite our crooked halos.?

    My víme naše křídla jsou proudící a navzdory náší zahnuté svatozáři.

    Další informace