• Jak přeložit švédské slovo gatbusar? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak přeložit švédské slovo gatbusar?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Jak přeložit švédské slovo gatbusar?

  • Jak nejlépe přeložit do angličtiny rčení ,, Jak na nový rok, tak po celý rok ??? :)



    Další informace


    Jakého střihu byly(možná ještě jsou)švédské košile ?!



    Další informace


  • Jak lze přeložit do češtiny název pořadu Beyond scared straight?

    Jedná se o pořad o dospívajícíh lidech, kteří byli zavřeni do vězení...

    Další informace


    Jak přeložit do En, že skladby které nebudou pasovat do tématu který je v popisu budou smazány?

    jde o skupinu a href"http://soundcloud.com/groups/relax-1" rel"nofollow" http://soundcloud.com/ hellip /a Doplňuji:Co znamená Moderators are allowed to moderate tracks within a group ?

    Další informace


  • Jak je možno přeložit ...ware, část slov( freeware, adware ...)

    Doplňuji:Taky jako ZBOŽÍ, ale pořád mi to nějak nesedí. Musí to mít nějaký speciální význam platný pro počítačovou terminologii.

    Další informace


    Jak tuto webovou stránku správně přeložit?

    Nevím jak do češtiny dostat tuto stránku: a href"http://ww" rel"nofollow" http://ww /a w. odpovedi. cz/otazky/sex?actionhlasuj ampsc ore1 ampanswer37580 amphashpQIPgE M1h%2B8RNT3IBNgX%2F14Pp8mAkSx1 khRTR3%2F9nifysYDp%2B6na1axw4b 7Cf1B0Sh88s76wZ7W6uu4lyjyeLQ%3 D%3D

    Další informace


    Jak přeložit text z pdf v angl. jazyce do jazyka českého?



    Další informace


    jak prelozit PDF z ENG do CZ?



    Další informace


  • Jak přeložit I haven´t got a stitch to wear?

    Zdravím. V téhle písničce se to několikrát opakuje: a href"https://www.youtube.com/watch?vnNo64oIGvxY" rel"nofollow" https://www.youtube.com/ hellip /a Našel jsem si, že „stitch“ je steh, ale v tomto kontextu by to asi mělo být přeloženo jako „nemám co na sebe“. Nikdy jsem se s tím ale nesetkal, lze tuto frázi používat i běžně? Díky!

    Další informace


    Jak přeložit do AJ výraz oblýskaný VE SMYSLU... viz doplnění

    VE VÝZNAMU častým používáním, třením oblýskaný povrch. Např. oblýskaná místa kovových soch, na která sahají turisté pro štěstí, kovová zábradlí na exponovaných místech,třením oblýskaná místa strojů, ale třeba i oblýskaný povrch semiše apod. na divadelních sedačkách.Lze přeložit i zpodstatnělé OBLÝSKANEC jak pro živého nebo neživou věc?Dííík

    Další informace